请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

顶点笔趣阁 ddbiquge.co,文化断层:一首蜀道惊天绝无错无删减全文免费阅读!

黄河之水天上来这一种句式,他们还真的能够隐隐约约的看得懂一点点......

    君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

    君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!!

    还有不少的语言天才把这些诗词全部翻译成了各种各样的语言,放到了这国际文化站的上面,于是这一首《将进酒》是彻底的火了各个角度的那种!

    之前还有几个人在国际文化站上面说这一首诗词的热搜可能是买的,但是现在说这种话的人已经消失无踪了。

    开玩笑!

    就这程度?

    哪里需要买什么热搜啊!

    ——

    “君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

    君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

    人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。

    烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,《将进酒》,杯莫停。

    与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

    古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

    主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

    五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。”

    相对于大夏的人更加的能够感觉得到文字合并率的美,那群人当然只能够感觉得到诗词内容的爽度。

    西方的人最喜欢的一句话还是最后的那一句。

    ——

    主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

    五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

    翻译成大夏的语言的话,意思就是——

    主人呀,你为何说我的钱不多?

    只管买酒来让我们一起痛饮!!那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,快叫侍儿拿去统统来换美酒,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!

    在西方人的眼中的话,这句话的意思就变成了——

    你请客居然还觉得你钱不多了,赶紧的把你家的东西都给抵押了,给我们换酒喝!

    听听这是何等不要脸的诗句啊,西方众人被这诗句彻底的给征服了。

    “虽然觉得这玩意挺不要脸的,但是不知道为什么我就挺喜欢的!!”

    “楼上的你就承认吧,你就是一个不要脸的人!!”

    “哈哈哈哈,本来还想要隐藏一段时间的,没想到忽然之间的就被张子流给曝光了......”

    “话说这个张子流到底是从哪冒出来的?我听说当下的人常常称呼张子流为百川先生怎么听起来好像还是挺尊重的样子??”

    于是众人后来就知道了,不仅仅是《将进酒》这一首诗词是张子流写的,之前牛的不要不要的那一首《赤壁怀古》。

    还有《蜀道难》全部都是张子流写的!

    尤其是《蜀道难》。

    真的是让西方的这种人头秃到绝望的一首诗词开局的三个字,噫嘘嚱不知道送走了多少的西方的人。

    甚至以前的时候,很多西方的人都觉得自己把大夏的语言学的挺透彻的了,日常对话完全没有任何的问题。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”