顶点笔趣阁 www.ddbiquge.co,肉体窃贼无错无删减全文免费阅读!
若不是我困得睡了一路,这趟坐飞机旅行肯定又是一场煎熬。当我最后一觉——我梦见自己躺在葛丽卿的怀抱里醒来时,已经过去整整一天一夜。其间我实在困得不行,致使大卫唤醒我在波多黎各换机时,我竟浑然不知自己在哪儿和正在做什么。因此,当时我只能糊里糊涂拖着这副笨重的身体,木讷地听从大卫的命令跟着他走,也就不足为奇。这次换机,我们并没有走出航空终点站。等我们终于在格林纳达的那个小机场着陆,迎面扑来的加勒比海暖风和灿烂的黄昏使我感到惊喜和惬意。整个天地似乎都变了,迎接我们的是柔和飘香里身的微风。幸好我们在新奥尔良逛遍了运河街的那家商场,否则那些厚重的粗呢衣裤在这里根本穿不上。计程车在狭窄凸凹的街道上颠簸行驶,载着我们去一家海滨旅馆。路上,茂密的树林使我着迷,矮篱笆墙后面,高大的木楼正在盛开鲜艳的红花,优美的椰树叶遮盖着坐落在山坡上的许多破破烂烂的小房子。但我更渴望看到的并非这昏暗令人扫兴的凡间晚景,而是朝阳照耀下的神奇晨光。
毫无疑问,我在乔治城的严寒下所经历的交换身体绝对是苦不堪言的事情。不过现在回想起来,我倒并不抱怨,因为那皑皑白雪和葛丽卿温暖舒适的小屋都很可爱。但是,只有这个加勒比海小岛似乎才是真实的世界,才是真正适合生命的地方,可令我感叹的是(我在这些小岛上总是发出这样的感叹):它是很美,很温暖,但又这么贫穷。这里,贫困到处可见——支撑在高跷上的木房子摇摇欲坠,马路沿边上的穷人成群结队,破旧的汽车“吱吱嘎嘎”地行驶,两眼所见皆是贫穷和匮乏,使外来的人不禁感到奇怪。不过对本地人来说,他们可能已经适应这样艰苦的生存环境。这里的人一辈子也攒不够足够的美元离开这里,哪怕只离开一天也不行。这里,傍晚的天空是一片发光的湛蓝,地球的这一地区经常如此,比如迈阿密上空就是这样灿烂。柔软的白云在发亮的大海尽头生成同样亮丽壮观的美景。迷人极了,而这里还只是风光旖旎的加勒比海地区的一小部分。我为何还要去别的地方漫游呢?这旅馆实际上就是座布满尘土久无人住的小客店,灰泥的墙壁,锈迹斑斑的马口铁皮屋顶,同周围无数类似的建筑连成一片。这旅馆只有少数几个英国人知道,所以非常安静。它带着一个延伸的侧翼,里面都是老式的房间,从窗口可以俯视格兰昂斯海滩金色的沙滩。面对破旧的冷气机和狭小拥挤的房间(我俩必须同住一间有两张单人床的房间),老板连连道歉。我差点放声大笑,他则仰望天空,仿佛在默默诉苦:自己的烦恼怎么永无休止——老板展示的屋顶吊扇破破烂烂,但还能送来阵阵凉风,遮挡窗户的白色固定百叶窗也已老朽。家具都用涂上白色的柳条编成。地板上铺着破旧的贴砖。这一切使我感到很惬意,尤其是周围馨香湿暖的空气使我感到舒服,房子周围长满热带植物,其中免不了有许多参差歪斜的香蕉树叶和爬藤。啊,那种爬藤。千万别住在不能生长这种爬藤的地方,不然会很不舒服。这大概是条原则。
住下后我们马上换衣服。我把一身粗呢衣裤全剥掉,换上薄棉布的短裤衬衫和一双白色的网球鞋(全是出发前在新奥尔良买的)之后,我决定不对背对着我换衣服的大卫性骚扰,而是出门来到婆娑的椰子树下,躺在沙滩上享受起来。
今夜同我熟悉的所有夜一样,都是那么宁静而温柔。我对加勒比海的热爱,连同痛苦及甜蜜的回忆,重新回到我的心里。但我渴望用我原来的眼睛观赏这夜色。我渴望看穿渐浓的夜幕和笼罩周围山坡的阴影,我向往开启我那超自然的听力,捕捉风吹热带丛林发出的“沙沙”歌吟,并以我吸血鬼的神速登上内陆的群山,去寻觅那些只有吸血鬼莱斯特才能去找的隐秘的山谷和瀑布。我为我所有的发现感到深深的悲哀。这种情绪第一次如此强烈地震撼着我,使我怏然觉得凡人生命中的所有梦幻都不过是个谎言。并不是那段生命不充满魔力,并非那次创造不是个奇迹,也并非这个世界从根本上讲不好。而是我这么顺理成章地接受了我的黑暗魔力,致使我无法意识到它所赋予我的优势地位。过去我未能了解到我的价值。所以我现在想把它要回来。是的,我没计算到自己作为吸血鬼的优势。凡人的生命对我本来已经够了!我仰望冷冰冰的群星——这群如此平庸的卫士。我向那些魔界的鬼神祈祷!但它们根本不听我说。
我想到葛丽卿。她是否已经重返热带雨林去抚慰那些期盼她的病人?但愿我知道她现在在哪儿。也许她已在一所丛林医疗站里上班,置身在那些花花绿绿的药瓶当中,或者肩负能制造奇迹的药箱,跋山涉水到邻近的村庄救死扶伤。我恍若又看见她描述她的使命时脸上露出安详的笑容。我似乎又感到她温暖的拥抱,她的体贴使我陶醉,她的小屋使我舒适。我似又看见她的两只粟色的大眼睛凝视着我,并听到她说话时徐缓的呼吸声。我似又看见窗外飞舞的雪花。
我又看见头顶上墨蓝色的夜空,感到温柔似水的海风徐徐吹在我的身上。我想起了大卫,现在就和我同在这里的大卫。当大卫碰我的手臂时,我正在哭泣。有一会儿,我无法看清他五官的轮廓。海滩上一团漆黑,涛声震耳欲聋,使我好象丧失了身体功能。随后我才意识到这肯定是大卫正站在眼前注视着我,他穿着白色的棉布衬衫和水磨蓝的裤子及拖鞋,这身打扮也要作出一副绅土派头。他正轻声唤我回到房间里去。
“杰克来了,”他说。“他是我们的人,从墨西哥城来。我想你该进去见见他。”
我们走进那个破烂小房间。天花板上的吊扇“吱扭吱扭”地转着,凉风吹进窗子上的百叶。阵阵微弱的联啪声从椰子树那边传来,我挺喜欢这种声音,它随着晚风此起彼伏。杰克坐在一张又窄又陷的单人床上,他又高又瘦,穿着卡其布短裤和白色的马球衬衫,正在抽一根难闻的棕色雪茄。他全身的皮肤黑黝黝的,长着一头乱糟糟的淡黄色头发。他的姿态非常放松,但在这随便的外表下,他其实十分警惕和怀疑,嘴紧闭成一条直线。我同他握了手,他稍加掩饰地上下打量着我。一双敏捷而狡黠的眼睛,有点像大卫,但比大卫的小。天晓得他在看什么。
“唔,枪支弹药不成问题,”他带着澳洲人的口音说道。“像这样的港口没有金属探测器。我大约在上午十点钟上船,把你们的皮箱和武器放在五号甲板你们的船舱,然后在圣乔治的半人马座咖啡馆里与你们碰头。希望你很清楚携带武器登上女王伊丽莎白二世号意味着什么,大卫。”
“我当然清楚这样做很危险,”大卫狡猾地笑笑,彬彬有礼地说。“关于我们要找的那个人,你有什么消息?”
“啊,有的。他叫贾森-哈密尔顿。六英尺高,晒黑的肤色,稍长的金发,锐利的蓝眼。这家伙很神秘,非常英国化,彬彬有礼。关于他的真实身分人们都在私下猜测。他给小费出手大方,白天睡觉,船靠岸时显然不想离船。每天清晨都把小包里交给服务生,让他寄走,然后就闷头在船舱里睡一天。还没有发现那个邮箱,不过这是迟早的事。他总得去皇室餐厅吃顿饭吧,盛传他得了重病,但没人知道是什么病。表面上看他非常健康,所以他就更让人觉得神秘。大家都这么说:一个身材健美举止文雅穿着气派的家伙。他酷爱玩赌轮盘,和女士们跳舞一跳就是几个钟头。他好象特别喜欢和老太太跳舞。仅这一点就引起人们的猜疑,说他也许不是这么有钱。花这么多时间就在船上乱转而已。”
“好极了。这正是我想了解的情况,”大卫说。”我们的船票呢?”
那人指指放在柳条编的梳妆抬上的一个黑色皮夹子。大卫检查了一下内容,然后朝他点点头表示赞赏。
“到现在女王伊丽莎白二世号上死了几个人?”
“哈,这可是个有趣的问题,离开纽约后已经死了六个,多于平常。全是上了岁数的老太太,表面看全是死于心脏病。这就是你想了解的吗?”
“当然是。”大卫说。
我心想,这就是他所谓的“小饮一口”
“你现在检查一下这些武器吧,”杰克说“好掌握使用方法。”他伸手去构地上的一个破旧的小旅行袋,就是那种用来藏先进武器的旧帆布包。里面露出两件贵重的武器——一把大号的“史密斯-威森”牌左轮手枪,另一把是不比我的手掌大的黑色小型自动手枪。
“好,我很熟悉这个,”大卫说着拿起那把银色的大手枪,瞄准地板。“没问题。”他抽出弹夹看看,又把它装回去。“但愿我用不着它。这东西声音大得很。”
说完他把枪递给我。
“莱斯特,感觉一下这玩意儿,”他说。“没时间练习打靶了。我还要求是微力扳机。”
“对呀,”杰克冷冷地看着我说。“所以你要小心。”
“野蛮的小玩意儿。”我说。枪很沉。一种毁灭工具。我转动弹膛,共有六发子弹。它发出一种怪味。
“两支枪都是三十八毫米口径的,”那人略带轻蔑的口吻说。“都是威力强大的。”他给我看一个小纸板盒。“你有大量弹药,在这条船上想干什么都行。”
“别担心,杰克,”大卫坚定地说。“一切都会顺利进行。谢谢你总是这样高效率。你可以去岛上痛痛快快玩一晚上。中午之前我将在半人马座咖啡馆里见你。”
这家伙狐疑地看我一眼,然后点点头,收拾起两支枪和那盒子弹,放回帆布包,再次主动向我伸出手,然后再同大卫握手,走了出去。
我等他把屋门关上后,说:“我觉得他不喜欢我,也许责怪我把你扯进一桩肮脏的犯罪勾当。”
大卫“哼哼”笑了两声,说:“比这严重得多的场面我都见过。我要是连我的调查员对我们怎么看都顾忌的话,那我早就退休不干了。他提供的情况你怎么看?”
“唔,他在靠那些老太太为生。可能还偷她们的财物。他把偷来的东西打成小包寄回家,包里很小,不会引起怀疑。至于他怎样处理那些偷来的大件东西,我们就很难说了。也许扔进了大海。我怀疑他有不止一处邮箱号码。但这就不关咱们的事了。”
“正确。你去把门锁上。现在该集中意念施展一点魔法。完了咱们去吃一顿丰盛的晚餐。我必须教会你掩盖自己的想法。杰克可以轻易读懂你的心思,就像我这样。那个肉体窃贼还在距离你两百英里的海上就能测知你的方位。”
“唔,过去我还是吸血鬼莱斯特时,我是透过意念来起作用的,”我说。“可是现在我一点也不知道如何施展传心术。”
“和过去一样。咱们这就练习一下,直到我读不出来自你的任何一个意象或词语为止。然后咱们就进行体外漫游。”他看了看自己的手表,这动作让我猛然想起詹姆斯,在那小厨房里。“把那门栓插上。我可不想让哪个女佣人冒冒失失地闯进来。”
我照办了。然后我坐在大卫对面的床上,看着他摆出十分放松但又威严的神态,挽起衬衫浆白挺括的袖口,露出光滑黝黑的胳膊。他的胸膊上有不少黑色的胸毛,从敞开的衬衫领口里卷曲着露了出来,只有一点灰毛搀杂在里面,就像他在浓密但刮得光光的落腮胡子里也搀杂着花白的胡须一样。我简直无法相信他已是位七十四岁的老人。
“哦,我抓住它,”他扬了扬眉毛说。“我总能把它完全逮住。现在你听好我说的话。你必须把这点牢记在心,即你的思想只待在你的内心深处,你并不想把它们同别人交流,既不想用面部表情,也不想用任何手势和动作。总之,你确实是完全封闭,刀枪不入。实在迫不得已,你就产生一个心灵完全封闭的意象。啊,很好,在你年轻英俊的外表后面,你的脑海里已是一片空白。连你的眼神也几乎不变化。好极了。现在我要试着读你的心思。你保持住。”
四十五分钟之后,我已轻松掌握了这种技巧,他读不出我的心思。但我还是读不出他的心思,即使他拚命向我开放他的心灵也罢。穿着这副身体,我就是无法具备他所具备的读心能力,但我们毕竟成功做到遮掩心理活动,迈出关键的一步,今晚可以继续做下一步的事。
“咱们现在准备体外游荡吧。”他说。
“这可太难了,”我说,”我想我脱不开这个身体。你已见到了,我就是不具备你的本领。”
“胡说。”他说完稍稍放松一点自己的姿势,把两条腿盘起坐在椅子上。但无论他做什么,他都保持一副祖师爷的神态,摆出权威和牧师的尊严。一举一动都是这样,说起话来尤其明显。
“躺在那张床上,闭上眼睛。听好我说的每一句话。”
我照办了。马上感到有点困。他的嗓音轻柔、徐缓,颇似催眠术大师那样循循善诱,指示我彻底放松,并在心里想象我这身体有一具意念上的复制品。
“我非得想象自己和这副身体在一起吗?”
“不一定。和哪个身体在一起无所谓。关键是你——你的心灵,你的灵魂,你的自我——必须把你自己与你想象中的那个外形联系在一起。现在你想象这外形与你合一,接着想象你要升空并钻出你的身体,你的灵魂要出去!”
一连半个小时,大卫不断这样缓缓地指导我,以他特有的架势反复给我讲课,就像自古以来牧师神父教他们的新会众那样。我了解这种古老的方法。不过我也清楚凡人的极端脆弱性,清楚我自己无可奈何的局限性,知道自己既犹豫又胆小。我们练习了大约四十五分钟后,我终于陷入那种必不可少的微微摇晃的境界,好似昏昏欲睡。我的身体本身似乎变成这种舒服晃动的感觉,不再具有其它意义!正当我意识到这点,并刚想谈及时,我突然觉得自己挣脱了什么东西并开始上升。我睁开双眼,至少我认为我睁开双眼。我见到我正在我的身体上空悬浮;事实上,我根本看不见那具有血有肉的身体。“上升!”我大喊,于是我马上像一个氢气球那样轻飘飘地一下子飞到天花板!我可以毫不费力地转过来俯视下面的房间。怎么,我居然穿过吊扇的叶片!它正好处在我“身体”的中间,虽然我毫无感觉。在我下面,躺着我刚才还住在里面的那副睡着的凡人肉身;这些天来,我一直痛苦而怪异地住在它里面。它的双眼闭合,嘴也闭着。我看见大卫还盘腿坐在他的柳条椅... -->>
若不是我困得睡了一路,这趟坐飞机旅行肯定又是一场煎熬。当我最后一觉——我梦见自己躺在葛丽卿的怀抱里醒来时,已经过去整整一天一夜。其间我实在困得不行,致使大卫唤醒我在波多黎各换机时,我竟浑然不知自己在哪儿和正在做什么。因此,当时我只能糊里糊涂拖着这副笨重的身体,木讷地听从大卫的命令跟着他走,也就不足为奇。这次换机,我们并没有走出航空终点站。等我们终于在格林纳达的那个小机场着陆,迎面扑来的加勒比海暖风和灿烂的黄昏使我感到惊喜和惬意。整个天地似乎都变了,迎接我们的是柔和飘香里身的微风。幸好我们在新奥尔良逛遍了运河街的那家商场,否则那些厚重的粗呢衣裤在这里根本穿不上。计程车在狭窄凸凹的街道上颠簸行驶,载着我们去一家海滨旅馆。路上,茂密的树林使我着迷,矮篱笆墙后面,高大的木楼正在盛开鲜艳的红花,优美的椰树叶遮盖着坐落在山坡上的许多破破烂烂的小房子。但我更渴望看到的并非这昏暗令人扫兴的凡间晚景,而是朝阳照耀下的神奇晨光。
毫无疑问,我在乔治城的严寒下所经历的交换身体绝对是苦不堪言的事情。不过现在回想起来,我倒并不抱怨,因为那皑皑白雪和葛丽卿温暖舒适的小屋都很可爱。但是,只有这个加勒比海小岛似乎才是真实的世界,才是真正适合生命的地方,可令我感叹的是(我在这些小岛上总是发出这样的感叹):它是很美,很温暖,但又这么贫穷。这里,贫困到处可见——支撑在高跷上的木房子摇摇欲坠,马路沿边上的穷人成群结队,破旧的汽车“吱吱嘎嘎”地行驶,两眼所见皆是贫穷和匮乏,使外来的人不禁感到奇怪。不过对本地人来说,他们可能已经适应这样艰苦的生存环境。这里的人一辈子也攒不够足够的美元离开这里,哪怕只离开一天也不行。这里,傍晚的天空是一片发光的湛蓝,地球的这一地区经常如此,比如迈阿密上空就是这样灿烂。柔软的白云在发亮的大海尽头生成同样亮丽壮观的美景。迷人极了,而这里还只是风光旖旎的加勒比海地区的一小部分。我为何还要去别的地方漫游呢?这旅馆实际上就是座布满尘土久无人住的小客店,灰泥的墙壁,锈迹斑斑的马口铁皮屋顶,同周围无数类似的建筑连成一片。这旅馆只有少数几个英国人知道,所以非常安静。它带着一个延伸的侧翼,里面都是老式的房间,从窗口可以俯视格兰昂斯海滩金色的沙滩。面对破旧的冷气机和狭小拥挤的房间(我俩必须同住一间有两张单人床的房间),老板连连道歉。我差点放声大笑,他则仰望天空,仿佛在默默诉苦:自己的烦恼怎么永无休止——老板展示的屋顶吊扇破破烂烂,但还能送来阵阵凉风,遮挡窗户的白色固定百叶窗也已老朽。家具都用涂上白色的柳条编成。地板上铺着破旧的贴砖。这一切使我感到很惬意,尤其是周围馨香湿暖的空气使我感到舒服,房子周围长满热带植物,其中免不了有许多参差歪斜的香蕉树叶和爬藤。啊,那种爬藤。千万别住在不能生长这种爬藤的地方,不然会很不舒服。这大概是条原则。
住下后我们马上换衣服。我把一身粗呢衣裤全剥掉,换上薄棉布的短裤衬衫和一双白色的网球鞋(全是出发前在新奥尔良买的)之后,我决定不对背对着我换衣服的大卫性骚扰,而是出门来到婆娑的椰子树下,躺在沙滩上享受起来。
今夜同我熟悉的所有夜一样,都是那么宁静而温柔。我对加勒比海的热爱,连同痛苦及甜蜜的回忆,重新回到我的心里。但我渴望用我原来的眼睛观赏这夜色。我渴望看穿渐浓的夜幕和笼罩周围山坡的阴影,我向往开启我那超自然的听力,捕捉风吹热带丛林发出的“沙沙”歌吟,并以我吸血鬼的神速登上内陆的群山,去寻觅那些只有吸血鬼莱斯特才能去找的隐秘的山谷和瀑布。我为我所有的发现感到深深的悲哀。这种情绪第一次如此强烈地震撼着我,使我怏然觉得凡人生命中的所有梦幻都不过是个谎言。并不是那段生命不充满魔力,并非那次创造不是个奇迹,也并非这个世界从根本上讲不好。而是我这么顺理成章地接受了我的黑暗魔力,致使我无法意识到它所赋予我的优势地位。过去我未能了解到我的价值。所以我现在想把它要回来。是的,我没计算到自己作为吸血鬼的优势。凡人的生命对我本来已经够了!我仰望冷冰冰的群星——这群如此平庸的卫士。我向那些魔界的鬼神祈祷!但它们根本不听我说。
我想到葛丽卿。她是否已经重返热带雨林去抚慰那些期盼她的病人?但愿我知道她现在在哪儿。也许她已在一所丛林医疗站里上班,置身在那些花花绿绿的药瓶当中,或者肩负能制造奇迹的药箱,跋山涉水到邻近的村庄救死扶伤。我恍若又看见她描述她的使命时脸上露出安详的笑容。我似乎又感到她温暖的拥抱,她的体贴使我陶醉,她的小屋使我舒适。我似又看见她的两只粟色的大眼睛凝视着我,并听到她说话时徐缓的呼吸声。我似又看见窗外飞舞的雪花。
我又看见头顶上墨蓝色的夜空,感到温柔似水的海风徐徐吹在我的身上。我想起了大卫,现在就和我同在这里的大卫。当大卫碰我的手臂时,我正在哭泣。有一会儿,我无法看清他五官的轮廓。海滩上一团漆黑,涛声震耳欲聋,使我好象丧失了身体功能。随后我才意识到这肯定是大卫正站在眼前注视着我,他穿着白色的棉布衬衫和水磨蓝的裤子及拖鞋,这身打扮也要作出一副绅土派头。他正轻声唤我回到房间里去。
“杰克来了,”他说。“他是我们的人,从墨西哥城来。我想你该进去见见他。”
我们走进那个破烂小房间。天花板上的吊扇“吱扭吱扭”地转着,凉风吹进窗子上的百叶。阵阵微弱的联啪声从椰子树那边传来,我挺喜欢这种声音,它随着晚风此起彼伏。杰克坐在一张又窄又陷的单人床上,他又高又瘦,穿着卡其布短裤和白色的马球衬衫,正在抽一根难闻的棕色雪茄。他全身的皮肤黑黝黝的,长着一头乱糟糟的淡黄色头发。他的姿态非常放松,但在这随便的外表下,他其实十分警惕和怀疑,嘴紧闭成一条直线。我同他握了手,他稍加掩饰地上下打量着我。一双敏捷而狡黠的眼睛,有点像大卫,但比大卫的小。天晓得他在看什么。
“唔,枪支弹药不成问题,”他带着澳洲人的口音说道。“像这样的港口没有金属探测器。我大约在上午十点钟上船,把你们的皮箱和武器放在五号甲板你们的船舱,然后在圣乔治的半人马座咖啡馆里与你们碰头。希望你很清楚携带武器登上女王伊丽莎白二世号意味着什么,大卫。”
“我当然清楚这样做很危险,”大卫狡猾地笑笑,彬彬有礼地说。“关于我们要找的那个人,你有什么消息?”
“啊,有的。他叫贾森-哈密尔顿。六英尺高,晒黑的肤色,稍长的金发,锐利的蓝眼。这家伙很神秘,非常英国化,彬彬有礼。关于他的真实身分人们都在私下猜测。他给小费出手大方,白天睡觉,船靠岸时显然不想离船。每天清晨都把小包里交给服务生,让他寄走,然后就闷头在船舱里睡一天。还没有发现那个邮箱,不过这是迟早的事。他总得去皇室餐厅吃顿饭吧,盛传他得了重病,但没人知道是什么病。表面上看他非常健康,所以他就更让人觉得神秘。大家都这么说:一个身材健美举止文雅穿着气派的家伙。他酷爱玩赌轮盘,和女士们跳舞一跳就是几个钟头。他好象特别喜欢和老太太跳舞。仅这一点就引起人们的猜疑,说他也许不是这么有钱。花这么多时间就在船上乱转而已。”
“好极了。这正是我想了解的情况,”大卫说。”我们的船票呢?”
那人指指放在柳条编的梳妆抬上的一个黑色皮夹子。大卫检查了一下内容,然后朝他点点头表示赞赏。
“到现在女王伊丽莎白二世号上死了几个人?”
“哈,这可是个有趣的问题,离开纽约后已经死了六个,多于平常。全是上了岁数的老太太,表面看全是死于心脏病。这就是你想了解的吗?”
“当然是。”大卫说。
我心想,这就是他所谓的“小饮一口”
“你现在检查一下这些武器吧,”杰克说“好掌握使用方法。”他伸手去构地上的一个破旧的小旅行袋,就是那种用来藏先进武器的旧帆布包。里面露出两件贵重的武器——一把大号的“史密斯-威森”牌左轮手枪,另一把是不比我的手掌大的黑色小型自动手枪。
“好,我很熟悉这个,”大卫说着拿起那把银色的大手枪,瞄准地板。“没问题。”他抽出弹夹看看,又把它装回去。“但愿我用不着它。这东西声音大得很。”
说完他把枪递给我。
“莱斯特,感觉一下这玩意儿,”他说。“没时间练习打靶了。我还要求是微力扳机。”
“对呀,”杰克冷冷地看着我说。“所以你要小心。”
“野蛮的小玩意儿。”我说。枪很沉。一种毁灭工具。我转动弹膛,共有六发子弹。它发出一种怪味。
“两支枪都是三十八毫米口径的,”那人略带轻蔑的口吻说。“都是威力强大的。”他给我看一个小纸板盒。“你有大量弹药,在这条船上想干什么都行。”
“别担心,杰克,”大卫坚定地说。“一切都会顺利进行。谢谢你总是这样高效率。你可以去岛上痛痛快快玩一晚上。中午之前我将在半人马座咖啡馆里见你。”
这家伙狐疑地看我一眼,然后点点头,收拾起两支枪和那盒子弹,放回帆布包,再次主动向我伸出手,然后再同大卫握手,走了出去。
我等他把屋门关上后,说:“我觉得他不喜欢我,也许责怪我把你扯进一桩肮脏的犯罪勾当。”
大卫“哼哼”笑了两声,说:“比这严重得多的场面我都见过。我要是连我的调查员对我们怎么看都顾忌的话,那我早就退休不干了。他提供的情况你怎么看?”
“唔,他在靠那些老太太为生。可能还偷她们的财物。他把偷来的东西打成小包寄回家,包里很小,不会引起怀疑。至于他怎样处理那些偷来的大件东西,我们就很难说了。也许扔进了大海。我怀疑他有不止一处邮箱号码。但这就不关咱们的事了。”
“正确。你去把门锁上。现在该集中意念施展一点魔法。完了咱们去吃一顿丰盛的晚餐。我必须教会你掩盖自己的想法。杰克可以轻易读懂你的心思,就像我这样。那个肉体窃贼还在距离你两百英里的海上就能测知你的方位。”
“唔,过去我还是吸血鬼莱斯特时,我是透过意念来起作用的,”我说。“可是现在我一点也不知道如何施展传心术。”
“和过去一样。咱们这就练习一下,直到我读不出来自你的任何一个意象或词语为止。然后咱们就进行体外漫游。”他看了看自己的手表,这动作让我猛然想起詹姆斯,在那小厨房里。“把那门栓插上。我可不想让哪个女佣人冒冒失失地闯进来。”
我照办了。然后我坐在大卫对面的床上,看着他摆出十分放松但又威严的神态,挽起衬衫浆白挺括的袖口,露出光滑黝黑的胳膊。他的胸膊上有不少黑色的胸毛,从敞开的衬衫领口里卷曲着露了出来,只有一点灰毛搀杂在里面,就像他在浓密但刮得光光的落腮胡子里也搀杂着花白的胡须一样。我简直无法相信他已是位七十四岁的老人。
“哦,我抓住它,”他扬了扬眉毛说。“我总能把它完全逮住。现在你听好我说的话。你必须把这点牢记在心,即你的思想只待在你的内心深处,你并不想把它们同别人交流,既不想用面部表情,也不想用任何手势和动作。总之,你确实是完全封闭,刀枪不入。实在迫不得已,你就产生一个心灵完全封闭的意象。啊,很好,在你年轻英俊的外表后面,你的脑海里已是一片空白。连你的眼神也几乎不变化。好极了。现在我要试着读你的心思。你保持住。”
四十五分钟之后,我已轻松掌握了这种技巧,他读不出我的心思。但我还是读不出他的心思,即使他拚命向我开放他的心灵也罢。穿着这副身体,我就是无法具备他所具备的读心能力,但我们毕竟成功做到遮掩心理活动,迈出关键的一步,今晚可以继续做下一步的事。
“咱们现在准备体外游荡吧。”他说。
“这可太难了,”我说,”我想我脱不开这个身体。你已见到了,我就是不具备你的本领。”
“胡说。”他说完稍稍放松一点自己的姿势,把两条腿盘起坐在椅子上。但无论他做什么,他都保持一副祖师爷的神态,摆出权威和牧师的尊严。一举一动都是这样,说起话来尤其明显。
“躺在那张床上,闭上眼睛。听好我说的每一句话。”
我照办了。马上感到有点困。他的嗓音轻柔、徐缓,颇似催眠术大师那样循循善诱,指示我彻底放松,并在心里想象我这身体有一具意念上的复制品。
“我非得想象自己和这副身体在一起吗?”
“不一定。和哪个身体在一起无所谓。关键是你——你的心灵,你的灵魂,你的自我——必须把你自己与你想象中的那个外形联系在一起。现在你想象这外形与你合一,接着想象你要升空并钻出你的身体,你的灵魂要出去!”
一连半个小时,大卫不断这样缓缓地指导我,以他特有的架势反复给我讲课,就像自古以来牧师神父教他们的新会众那样。我了解这种古老的方法。不过我也清楚凡人的极端脆弱性,清楚我自己无可奈何的局限性,知道自己既犹豫又胆小。我们练习了大约四十五分钟后,我终于陷入那种必不可少的微微摇晃的境界,好似昏昏欲睡。我的身体本身似乎变成这种舒服晃动的感觉,不再具有其它意义!正当我意识到这点,并刚想谈及时,我突然觉得自己挣脱了什么东西并开始上升。我睁开双眼,至少我认为我睁开双眼。我见到我正在我的身体上空悬浮;事实上,我根本看不见那具有血有肉的身体。“上升!”我大喊,于是我马上像一个氢气球那样轻飘飘地一下子飞到天花板!我可以毫不费力地转过来俯视下面的房间。怎么,我居然穿过吊扇的叶片!它正好处在我“身体”的中间,虽然我毫无感觉。在我下面,躺着我刚才还住在里面的那副睡着的凡人肉身;这些天来,我一直痛苦而怪异地住在它里面。它的双眼闭合,嘴也闭着。我看见大卫还盘腿坐在他的柳条椅... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读