顶点笔趣阁 www.ddbiquge.co,布莱克伍德庄园无错无删减全文免费阅读!
翻译:deva
很快我恢复了平衡。他看着我,而我一点也没有打算转移目光。然而,我还是禁不住上下打量他,因为他正如他自己常常描述的那样令人惊讶,我不得不看着他,真真切切地看见他,就算他将成为我最后的所见。
他的皮肤是苍白的金黄,跟他那紫罗兰色的眼睛完美地平衡。他的一头金发长而厚密,零乱地卷曲在肩上。他的太阳镜——几乎跟他的眼睛一模一样的紫罗兰色——被推到了他的头发上。他正盯着我看,金色的眉毛轻微地皱起来,也许在等我回过神来;老实说我不知道。
很快地我意识到他正穿着一件贝壳钮扣的黑色天鹅绒上衣,那是他在那本叫梅丽克的年代记里的装束,每一个小贝壳几乎可以肯定都是红条纹玛瑙做的,这件衣服在腰部收窄,饰着花哨的饰边,看起来很华丽。他的亚麻衬衫在领口处敞开;他穿着灰色的长裤和黑色的靴子,其实这都无关紧要。
是我影响深刻的是他的脸——方正而整洁,眼睛很大,形状姣好的嘴唇很性感,下颚的线条略显冷酷,整张脸看起来却更相称,比他可能曾经声称过的还更有吸引力。
事实上,他对自己的描述对他并不公正,因为他的外貌,——当然是显而易见的上天的祝福,乃是因内在的火焰而燃烧。
他没有怨恨地看着我。他也没有再扶着我。
我咒骂自己,由衷地,我比他还要高,而他事实上正仰视着我。说不定他会很高兴地消灭我,仅仅为了这个。
“那封信,”我结结巴巴地说“那封信!”我低语道,可是即使我到处摸索,用上我的心灵来探索,还是无法把信从大衣里拿出来。我因恐惧而颤抖。
而正当我站在哪里不断地颤抖和流汗的时候,他伸手把信从我的夹克里抽了出来。闪光的指甲掠过。
“这是给我的,是吗,塔昆布莱克伍德(tarquinblackwood,就是quinn)?”他问道。他说话带着轻微的法语口音,一点儿而已。他忽然笑了,他看起来像是不可能伤害这世上的任何人。他太迷人,太友好,太年轻了。但那笑容很快消失了,正如它的出现。
“是的。”我说。确切来说我在结巴。“那封信,请读一读它。”我的声音在颤抖,然后我努力说下去。“在你做出决定之前。”
他叠起信放进口袋里,然后转向斯特林。斯特林茫然地静坐着,双眼朦胧,他的手紧抓在桌前那张椅子的靠背上。那椅背像是他面前的一面盾牌,尽管是毫无用处的一面盾。
黎斯特的视线再度落到我身上:“我们并不捕猎泰拉玛斯卡的成员,小兄弟,”他说“可是你——”——他看着斯特林——“你差一点就得到你该受的惩罚了。”
斯特林抬起眼,显然无法理解,而只是摇头。
“你为什么而来,奥利弗先生?”黎斯特问他。
再一次地,斯特林只是摇头。我看见他浆硬的白衣领上细小的血滴。我觉得好可耻,深深的让人痛苦的羞愧,把关于那场未遂的飨宴最微弱的回味都打散了。
在沉默中我开始激动起来。
斯特林几乎就死了,因我的饥渴。斯特林还活着。斯特林现在处于危险之中,来自黎斯特的危险。看:黎斯特,就在我面前,像光焰一般。对,他也许看起来很像人类,可那是怎样的人类啊——他继续支配着局面,散发着如磁铁般的吸引力,充满着活力。
“奥利弗先生,我在跟你说话。”他用轻柔却专横的口气说道。他抓起斯特林的衣领,笨重地把他拉到客厅角落里,把他扔到一张铺着缎绸垫子的翼状扶手椅上。
斯特林看起来很糟糕——谁不会呢?——他很显然仍不能使他的视线聚焦。
黎斯特在靠近他的一张天鹅绒沙发上坐下。在这一刻我完全被遗忘了,或者说我猜是这样的。
“奥利弗先生,”黎斯特说“我在问你话。为什么要闯进我的房子?”
“我不知道,”斯特林说。他抬头看我一眼,然后转向正在盘问他的那一位,而我挣扎着,因为我禁不住想要看他正注视着的——这个吸血鬼的皮肤尽管晒成了棕褐色却仍在发光,他的眼睛像棱镜般折射出各种色彩,而且无可否认地耀眼。
传说中的黎斯特的美貌像是毒品般强烈。而顶上枝形吊灯的光看起来是残忍的,——或者说是辉煌的,看你怎么认为。
“不,你知道你为什么要来,”黎斯特说,他压低嗓音,他的法国腔不过是戏谑的意味。“泰拉玛斯卡把我赶出这个城市还不够。你们还要闯进属于我的那些地方?”
“我那么做是错了。”斯特林说。那是叹着气说出来的。他皱起眉头,紧抿着嘴唇。“我不应该那么做的。”他第一次正视黎斯特的双眼。
黎斯特看了我一眼。
他倾身向前伸手探进斯特林染血的衣领,把斯特林吓了一跳,一边瞪着我说:
“我们捕食的时候不会浪费一滴血,小兄弟,”他说,露出顽皮的一笑。“你要学的还有很多。”
这话让我觉得像是受了一下重击,我发现自己说不出话来。这意味着我能够活着走出这里吗?
不要杀斯特林。我想着,突然,仍盯着我看的黎斯特发出一声轻笑。
“塔昆,把那张椅子转过来,”他朝书桌的方向比划了一下“坐下吧。你站着让我神经紧张。你该死的太高了。而且你也让斯特林奥利弗感到不安了。”
我大大地松了一口气,可是当我试着按照他的话去做的时候,我的手颤抖得厉害,让我觉得好羞愧。终于,我坐下来了,面对着他们俩,不过维持着礼貌的距离。
斯特林看我的时候眉头皱了一下,不过那完全是由于同情,而他很显然还是处于毫无防备的状态。我从他身上攫取的血液还不足以让他如此头昏眼花。那是因为精神上的冲击。那是因为,黎斯特来了,黎斯特打断了我们,而他就在这里,再一次地要求斯特林回答,为什么斯特林要闯进来?
“你大可以白天来的,”黎斯特平静地对斯特林说“虽然我这里从日出到日落都有守卫,但是泰拉玛斯卡很擅长贿赂吧。难道你不知道这意味着一旦日落之后我就会亲自看管我的财产?你违背了你们自己的总裁的命令。你违背了你自己的常识。”
斯特林点头表示同意,眼神闪烁,仿佛他都没有意见,然后他用微弱却故作威严的声音说:
“门并没有锁。”
“不要侮辱我,”黎斯特说,他的声音依旧是平静而有耐心的“这是我的屋子。”
再次地,斯特林对上黎斯特的目光。他定定地看着黎斯特,然后以连贯得多的声音说:
“我错了,而你逮住我了。对,我违反了总裁的命令,没错。我来了是因为我禁不住要这样做。也许是因为我不能完全相信你。我不能完全相信我在书上读到的和别人告诉我的那一切。”
黎斯特不赞成地摇着头,然后他又轻笑起来。
“编年史的人类读者们的轻信,”黎斯特说“甚至是像小兄弟这样的雏儿的,我都预料到了。可是我没想到泰拉玛斯卡,这个如此隆重地向我们宣战的组织也会如此。”
“不管那是不是真的,”斯特林说,稍微回复了一些力气“我不赞成这场战争。我一听到这个宣言马上就投票反对它了。我赞成关闭路易斯安那分部的方案,如果真有必要的话。但另一方面我也赞成接受我们的损失,撤退到外国的图书馆去。”
“你们把我从我自己的城市里赶了出去,”黎斯特说“你们盘问我的邻居。你们到处翻寻我的公众财产和记录。而现在你闯进我的房屋,你说这是因为你不相信?那是借口,但不是理由。”
“理由是我想见你,”斯特林说,他的声音越来越大“我想要做的不过是其他组织成员做过的事。我想亲眼看到你。”
“那你现在见到我了,”黎斯特回答说“确切来说你要做什么呢?”他又对我一瞥,亮光在他的眼里闪过,还加上一个转瞬即逝的微笑。他转回去。
“我们总在做的,”斯特林说“把它写下来,给长老一份报告,把它加进吸血鬼黎斯特的档案里——那是说,如果你让我离开这里,如果那是你的选择的话。”
“我没有伤害过你们任何一个,我有吗?”黎斯特问道“想一想。我什么时候伤害过一个真正的活跃的泰拉玛斯卡成员?不要把别人做过的事怪到我头上来。而因为你们有这么一个宣战似的声明,因为你们想要把我从我的家里驱逐出来,我已经表示出不寻常的克制了。”
“不,你没有。”斯特林安静的回答道。
我很震惊。
“什么意思?”黎斯特问道“到底你这能够是什么意思呢?我认为我在这件事上已经很绅士了。”他第一次对着斯特林微笑道。
“对,你是个绅士,”斯特林答道“但我一点也不认为你有所克制。”
“你知道我被赶出新奥尔良是怎么想的吗?”黎斯特问道,语气依旧和缓“不能在法国区散步,因为cafédumonde里有你们的间谍;也不能跟购物的人们一起在皇家大道上闲逛,仅仅因为你们的一个伟大的搬弄是非者也许也在附近徘徊?你知道不得不离开这个我在世上真正爱着的城市,给我怎样的伤害?”
斯特林像是被惊醒了。“可是你不是在对付我们这方面一向都很有办法的吗?”他问。
“喔,这当然。”黎斯特耸耸肩膀说。
“而且,”斯特林继续说“你没有被赶出去。你在这里。我们的成员见到过你,很大胆地坐在cafédumonde里,我得补充说,拿着一杯毫无用处的热牛奶咖啡。”
我被吓着了。
“斯特林!”我低声说“看在上帝份上,不要争论。”
黎死特看了我一眼,但他的目光不是愤怒的。他转过去看着斯特林。
斯特林还没有说完。他语气坚定地继续下去。“你仍旧在捕猎那些流氓,”他说“当局并不在意,但我们认得出这种形式。我们知道那是你做的。”
我感到羞怒。斯特林怎么能这样说话呢?
黎斯特开始抑制不住地笑起来。
“即使这样,你还在晚上来?”他问道“你竟敢来这里,明知道可能被我发现?”
“我想”斯特林犹豫着,然后他继续说“我想我那时是要挑战你。我想,正如我说过的,我犯的是骄傲的罪。”
感谢上帝,我想着。“犯罪”——真是个好词。我在颤抖,看着他们俩,被斯特林大胆的语气吓着了。
“我们敬重你,”斯特林“超过你应得到的。”
我倒抽一口气。
“喔,你一定得解释一下!”黎斯特微笑着说“这敬重是怎么表现出来的,我倒想知道。要是我真的欠你们的人情,我倒要说声感谢了。”
“圣伊丽莎白教堂,”斯特林说道,他的语气变得温和多了“你在那里面,躺在礼拜堂的地板沉睡了许多年。我们从未作过进入那里的尝试,或是试图弄清里面发生了什么事。而正如你所说的,我们很擅长贿赂守卫们。你的编年史让你的沉睡变得众人皆知。我们知道我们可以揭示那座教堂的秘密。我们可以白天去,那时候你毫无防卫地躺在大理石地板上。那是怎样的诱惑——一个不再需要棺材的沉睡的吸血鬼。仿佛是致命地颠倒了的沉睡的亚瑟王,等待着英格兰再次需要他的时刻。但我们从没有潜入过你那座庞大的住所。像我说过的,我想我们比你应得的还要敬重你。”
我闻言立刻双眼紧闭,这下可糟了。
可黎斯特只是低声轻笑起来。
“全然是废话,”他说“你们不过是害怕。你们从未接近过圣伊丽莎白教堂,不论白天还是夜里,仅仅因为你们害怕我们之中古老的吸血鬼们,他们可以轻易地毁灭你,就像扑灭一根火柴一样。你们也害怕那些游荡徘徊的吸血鬼,泰拉玛斯卡这个名字还不足以让他们敬而远之。至于白天,你们对即将会面对什么毫无头绪——高薪雇用的暴徒们也许会把你干掉,然后埋在混凝土地基里。那是切实可行的事情。”
斯特林眯着眼睛。“对,我们的确得小心行事,”他承认“尽管如此,有那么些时候”
“愚蠢,”黎斯特说“很显然的,我那声名狼藉的沉睡在你们宣战之前已经结束了。而且就算我的确‘非常大胆地’坐在世界咖啡馆里又怎么样!你竟敢用了‘大胆地’这个词。你在暗示我没有这个权利!”
“你捕猎你的人类同胞,”斯特林冷静地说“你真的忘了吗?”
我焦急得发狂。只有黎斯特脸上的微笑告诉我斯特林并不是死定了。
“不,我从不会忘记我所做过的事,”黎斯特沉稳地说“不过你当然不能在我为了生存而做的这件事上跟我抬杠!而且你得记住,我不是人类——差远了,而且每一次冒险和逝去的每一年都使我越来越不像人类。我曾到过天堂和地狱,让我提醒你吧。”
黎斯特停了一下,似乎在... -->>
翻译:deva
很快我恢复了平衡。他看着我,而我一点也没有打算转移目光。然而,我还是禁不住上下打量他,因为他正如他自己常常描述的那样令人惊讶,我不得不看着他,真真切切地看见他,就算他将成为我最后的所见。
他的皮肤是苍白的金黄,跟他那紫罗兰色的眼睛完美地平衡。他的一头金发长而厚密,零乱地卷曲在肩上。他的太阳镜——几乎跟他的眼睛一模一样的紫罗兰色——被推到了他的头发上。他正盯着我看,金色的眉毛轻微地皱起来,也许在等我回过神来;老实说我不知道。
很快地我意识到他正穿着一件贝壳钮扣的黑色天鹅绒上衣,那是他在那本叫梅丽克的年代记里的装束,每一个小贝壳几乎可以肯定都是红条纹玛瑙做的,这件衣服在腰部收窄,饰着花哨的饰边,看起来很华丽。他的亚麻衬衫在领口处敞开;他穿着灰色的长裤和黑色的靴子,其实这都无关紧要。
是我影响深刻的是他的脸——方正而整洁,眼睛很大,形状姣好的嘴唇很性感,下颚的线条略显冷酷,整张脸看起来却更相称,比他可能曾经声称过的还更有吸引力。
事实上,他对自己的描述对他并不公正,因为他的外貌,——当然是显而易见的上天的祝福,乃是因内在的火焰而燃烧。
他没有怨恨地看着我。他也没有再扶着我。
我咒骂自己,由衷地,我比他还要高,而他事实上正仰视着我。说不定他会很高兴地消灭我,仅仅为了这个。
“那封信,”我结结巴巴地说“那封信!”我低语道,可是即使我到处摸索,用上我的心灵来探索,还是无法把信从大衣里拿出来。我因恐惧而颤抖。
而正当我站在哪里不断地颤抖和流汗的时候,他伸手把信从我的夹克里抽了出来。闪光的指甲掠过。
“这是给我的,是吗,塔昆布莱克伍德(tarquinblackwood,就是quinn)?”他问道。他说话带着轻微的法语口音,一点儿而已。他忽然笑了,他看起来像是不可能伤害这世上的任何人。他太迷人,太友好,太年轻了。但那笑容很快消失了,正如它的出现。
“是的。”我说。确切来说我在结巴。“那封信,请读一读它。”我的声音在颤抖,然后我努力说下去。“在你做出决定之前。”
他叠起信放进口袋里,然后转向斯特林。斯特林茫然地静坐着,双眼朦胧,他的手紧抓在桌前那张椅子的靠背上。那椅背像是他面前的一面盾牌,尽管是毫无用处的一面盾。
黎斯特的视线再度落到我身上:“我们并不捕猎泰拉玛斯卡的成员,小兄弟,”他说“可是你——”——他看着斯特林——“你差一点就得到你该受的惩罚了。”
斯特林抬起眼,显然无法理解,而只是摇头。
“你为什么而来,奥利弗先生?”黎斯特问他。
再一次地,斯特林只是摇头。我看见他浆硬的白衣领上细小的血滴。我觉得好可耻,深深的让人痛苦的羞愧,把关于那场未遂的飨宴最微弱的回味都打散了。
在沉默中我开始激动起来。
斯特林几乎就死了,因我的饥渴。斯特林还活着。斯特林现在处于危险之中,来自黎斯特的危险。看:黎斯特,就在我面前,像光焰一般。对,他也许看起来很像人类,可那是怎样的人类啊——他继续支配着局面,散发着如磁铁般的吸引力,充满着活力。
“奥利弗先生,我在跟你说话。”他用轻柔却专横的口气说道。他抓起斯特林的衣领,笨重地把他拉到客厅角落里,把他扔到一张铺着缎绸垫子的翼状扶手椅上。
斯特林看起来很糟糕——谁不会呢?——他很显然仍不能使他的视线聚焦。
黎斯特在靠近他的一张天鹅绒沙发上坐下。在这一刻我完全被遗忘了,或者说我猜是这样的。
“奥利弗先生,”黎斯特说“我在问你话。为什么要闯进我的房子?”
“我不知道,”斯特林说。他抬头看我一眼,然后转向正在盘问他的那一位,而我挣扎着,因为我禁不住想要看他正注视着的——这个吸血鬼的皮肤尽管晒成了棕褐色却仍在发光,他的眼睛像棱镜般折射出各种色彩,而且无可否认地耀眼。
传说中的黎斯特的美貌像是毒品般强烈。而顶上枝形吊灯的光看起来是残忍的,——或者说是辉煌的,看你怎么认为。
“不,你知道你为什么要来,”黎斯特说,他压低嗓音,他的法国腔不过是戏谑的意味。“泰拉玛斯卡把我赶出这个城市还不够。你们还要闯进属于我的那些地方?”
“我那么做是错了。”斯特林说。那是叹着气说出来的。他皱起眉头,紧抿着嘴唇。“我不应该那么做的。”他第一次正视黎斯特的双眼。
黎斯特看了我一眼。
他倾身向前伸手探进斯特林染血的衣领,把斯特林吓了一跳,一边瞪着我说:
“我们捕食的时候不会浪费一滴血,小兄弟,”他说,露出顽皮的一笑。“你要学的还有很多。”
这话让我觉得像是受了一下重击,我发现自己说不出话来。这意味着我能够活着走出这里吗?
不要杀斯特林。我想着,突然,仍盯着我看的黎斯特发出一声轻笑。
“塔昆,把那张椅子转过来,”他朝书桌的方向比划了一下“坐下吧。你站着让我神经紧张。你该死的太高了。而且你也让斯特林奥利弗感到不安了。”
我大大地松了一口气,可是当我试着按照他的话去做的时候,我的手颤抖得厉害,让我觉得好羞愧。终于,我坐下来了,面对着他们俩,不过维持着礼貌的距离。
斯特林看我的时候眉头皱了一下,不过那完全是由于同情,而他很显然还是处于毫无防备的状态。我从他身上攫取的血液还不足以让他如此头昏眼花。那是因为精神上的冲击。那是因为,黎斯特来了,黎斯特打断了我们,而他就在这里,再一次地要求斯特林回答,为什么斯特林要闯进来?
“你大可以白天来的,”黎斯特平静地对斯特林说“虽然我这里从日出到日落都有守卫,但是泰拉玛斯卡很擅长贿赂吧。难道你不知道这意味着一旦日落之后我就会亲自看管我的财产?你违背了你们自己的总裁的命令。你违背了你自己的常识。”
斯特林点头表示同意,眼神闪烁,仿佛他都没有意见,然后他用微弱却故作威严的声音说:
“门并没有锁。”
“不要侮辱我,”黎斯特说,他的声音依旧是平静而有耐心的“这是我的屋子。”
再次地,斯特林对上黎斯特的目光。他定定地看着黎斯特,然后以连贯得多的声音说:
“我错了,而你逮住我了。对,我违反了总裁的命令,没错。我来了是因为我禁不住要这样做。也许是因为我不能完全相信你。我不能完全相信我在书上读到的和别人告诉我的那一切。”
黎斯特不赞成地摇着头,然后他又轻笑起来。
“编年史的人类读者们的轻信,”黎斯特说“甚至是像小兄弟这样的雏儿的,我都预料到了。可是我没想到泰拉玛斯卡,这个如此隆重地向我们宣战的组织也会如此。”
“不管那是不是真的,”斯特林说,稍微回复了一些力气“我不赞成这场战争。我一听到这个宣言马上就投票反对它了。我赞成关闭路易斯安那分部的方案,如果真有必要的话。但另一方面我也赞成接受我们的损失,撤退到外国的图书馆去。”
“你们把我从我自己的城市里赶了出去,”黎斯特说“你们盘问我的邻居。你们到处翻寻我的公众财产和记录。而现在你闯进我的房屋,你说这是因为你不相信?那是借口,但不是理由。”
“理由是我想见你,”斯特林说,他的声音越来越大“我想要做的不过是其他组织成员做过的事。我想亲眼看到你。”
“那你现在见到我了,”黎斯特回答说“确切来说你要做什么呢?”他又对我一瞥,亮光在他的眼里闪过,还加上一个转瞬即逝的微笑。他转回去。
“我们总在做的,”斯特林说“把它写下来,给长老一份报告,把它加进吸血鬼黎斯特的档案里——那是说,如果你让我离开这里,如果那是你的选择的话。”
“我没有伤害过你们任何一个,我有吗?”黎斯特问道“想一想。我什么时候伤害过一个真正的活跃的泰拉玛斯卡成员?不要把别人做过的事怪到我头上来。而因为你们有这么一个宣战似的声明,因为你们想要把我从我的家里驱逐出来,我已经表示出不寻常的克制了。”
“不,你没有。”斯特林安静的回答道。
我很震惊。
“什么意思?”黎斯特问道“到底你这能够是什么意思呢?我认为我在这件事上已经很绅士了。”他第一次对着斯特林微笑道。
“对,你是个绅士,”斯特林答道“但我一点也不认为你有所克制。”
“你知道我被赶出新奥尔良是怎么想的吗?”黎斯特问道,语气依旧和缓“不能在法国区散步,因为cafédumonde里有你们的间谍;也不能跟购物的人们一起在皇家大道上闲逛,仅仅因为你们的一个伟大的搬弄是非者也许也在附近徘徊?你知道不得不离开这个我在世上真正爱着的城市,给我怎样的伤害?”
斯特林像是被惊醒了。“可是你不是在对付我们这方面一向都很有办法的吗?”他问。
“喔,这当然。”黎斯特耸耸肩膀说。
“而且,”斯特林继续说“你没有被赶出去。你在这里。我们的成员见到过你,很大胆地坐在cafédumonde里,我得补充说,拿着一杯毫无用处的热牛奶咖啡。”
我被吓着了。
“斯特林!”我低声说“看在上帝份上,不要争论。”
黎死特看了我一眼,但他的目光不是愤怒的。他转过去看着斯特林。
斯特林还没有说完。他语气坚定地继续下去。“你仍旧在捕猎那些流氓,”他说“当局并不在意,但我们认得出这种形式。我们知道那是你做的。”
我感到羞怒。斯特林怎么能这样说话呢?
黎斯特开始抑制不住地笑起来。
“即使这样,你还在晚上来?”他问道“你竟敢来这里,明知道可能被我发现?”
“我想”斯特林犹豫着,然后他继续说“我想我那时是要挑战你。我想,正如我说过的,我犯的是骄傲的罪。”
感谢上帝,我想着。“犯罪”——真是个好词。我在颤抖,看着他们俩,被斯特林大胆的语气吓着了。
“我们敬重你,”斯特林“超过你应得到的。”
我倒抽一口气。
“喔,你一定得解释一下!”黎斯特微笑着说“这敬重是怎么表现出来的,我倒想知道。要是我真的欠你们的人情,我倒要说声感谢了。”
“圣伊丽莎白教堂,”斯特林说道,他的语气变得温和多了“你在那里面,躺在礼拜堂的地板沉睡了许多年。我们从未作过进入那里的尝试,或是试图弄清里面发生了什么事。而正如你所说的,我们很擅长贿赂守卫们。你的编年史让你的沉睡变得众人皆知。我们知道我们可以揭示那座教堂的秘密。我们可以白天去,那时候你毫无防卫地躺在大理石地板上。那是怎样的诱惑——一个不再需要棺材的沉睡的吸血鬼。仿佛是致命地颠倒了的沉睡的亚瑟王,等待着英格兰再次需要他的时刻。但我们从没有潜入过你那座庞大的住所。像我说过的,我想我们比你应得的还要敬重你。”
我闻言立刻双眼紧闭,这下可糟了。
可黎斯特只是低声轻笑起来。
“全然是废话,”他说“你们不过是害怕。你们从未接近过圣伊丽莎白教堂,不论白天还是夜里,仅仅因为你们害怕我们之中古老的吸血鬼们,他们可以轻易地毁灭你,就像扑灭一根火柴一样。你们也害怕那些游荡徘徊的吸血鬼,泰拉玛斯卡这个名字还不足以让他们敬而远之。至于白天,你们对即将会面对什么毫无头绪——高薪雇用的暴徒们也许会把你干掉,然后埋在混凝土地基里。那是切实可行的事情。”
斯特林眯着眼睛。“对,我们的确得小心行事,”他承认“尽管如此,有那么些时候”
“愚蠢,”黎斯特说“很显然的,我那声名狼藉的沉睡在你们宣战之前已经结束了。而且就算我的确‘非常大胆地’坐在世界咖啡馆里又怎么样!你竟敢用了‘大胆地’这个词。你在暗示我没有这个权利!”
“你捕猎你的人类同胞,”斯特林冷静地说“你真的忘了吗?”
我焦急得发狂。只有黎斯特脸上的微笑告诉我斯特林并不是死定了。
“不,我从不会忘记我所做过的事,”黎斯特沉稳地说“不过你当然不能在我为了生存而做的这件事上跟我抬杠!而且你得记住,我不是人类——差远了,而且每一次冒险和逝去的每一年都使我越来越不像人类。我曾到过天堂和地狱,让我提醒你吧。”
黎斯特停了一下,似乎在... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读