顶点笔趣阁 www.ddbiquge.co,血和黄金无错无删减全文免费阅读!
翻译:蓝鬼
时光飞逝。
整个罗马谈论的都是东方的大城市君士坦丁堡。越来越多体面的贵族被它的魔力所吸引去了。但同时在君士坦丁大帝之后,无数好战的皇帝还是不断上台。帝国边境上的压力仍然让人无法接受,从贵族到皇帝的全部精力都投进去了。
最有意思的一个人物是尤利安[注1],之后以叛教者而闻名,他力图恢复异教,但完全失败了。不论他的宗教幻想是怎样的,他证实是一个能干的士兵,远离家乡,死于与抵抗不住的波斯人交战的战役中。
帝国各地都不断的被哥特人,西哥特人,日耳曼人和波斯人侵略。有着竞技场、剧院、回廊和神庙的富饶美丽城市都被那些部落的人挤满了,他们才不在乎什么哲学还是礼貌、诗歌或是上流社会的旧价值。
甚至连安提奥克,我和潘多拉的老家,都被蛮族洗劫了——对我来说是一幅完全不可想象的情景,这让我无法忽略。
只有罗马城好像还没有被这种恐怖所侵袭,而且,我想那些古老的家族们,即便到了家园崩塌了,也不会相信这座永恒之城会遭受这样的命运。
至于我,我的宴会依旧纸醉金迷,而我则花许多时间在我的日记和绘画墙壁上。
当我的常客们不可避免的死去的时候,我非常难受。但我看到客人们还是那么多。
我只是带着颜料罐,也不管谁喝醉了或是在花园里呕吐,所以家里看起来非常混乱,灯火通明,主人在墙上画着他的幻觉,客人们嘲笑着他,向他举杯,而音乐则一直奏到天明。
一开始我以为这样可以干扰艾维卡斯对我的监视,但我逐渐习惯听到了他越过围墙进到花园里来的声音,逐渐习惯了他的接近,只有他才能分享那些时光。
我继续画着我的女神们——维纳斯、阿里阿德涅[注2]、赫拉——我逐渐顺从了想象中的潘多拉会特别主宰着我做的每一件事,不过我也画男神们。阿波罗,最让我着迷。我还画神话中其他的形象像忒修斯,埃涅阿斯,以及赫拉克勒斯。有时候我也会为了灵感转而阅读奥维德或荷马或卢克莱修[注3]。其他时间里,我则写自己的创作。
但绘画花园一直是我的安慰,因为在我心里我觉得我和他们活在一起。
我一遍又一遍地画满我房子的每一个房间,仿佛那是一座别墅,而不是一座有中庭的复式房屋,艾维卡斯可以在花园周围漫步,看我所有的画,但我禁不住想我的作品是不是因他所见而改变。
最让我感动的可能是他那么忠实的逗留在我这里。而且他因为怀着敬重而沉默不语。他极少有一周不来,而且一呆就是整个晚上,经常是连续四五个晚上都在这里,有时甚至更长。
当然我们并没有和对方交谈。在我们的沉默中有一种高雅。虽然我的奴隶们有一次注意到了他,他们的惊恐让我苦恼,但我很快就制止了这种情况。
我去必须被守护者那里的时候艾维卡斯并没有跟着我。我必须承认我在神殿里作画的时候感觉有几分自由。但忧郁对我的打击却更甚于往昔。
我在台子和神圣的一对身后找到一块地方,时常坐在那个角落里,睡过整个白天,甚至下一晚也不出去,脑子里空空荡荡。难以想象自己能得到什么慰藉。难以形容帝国会发生什么事情。
然后,我会想起艾维卡斯,起身,驱走疲惫,回到城里,重又画起我房间的墙壁。
多少年就这么过去了,我算不清了。
更重要的是一帮邪恶的血族又占据了一处废弃的地下墓穴,按他们的习惯开始以无辜的人为食,他们可怕的粗心吓到了人类,导致了恐怖的蔓延。
我希望马以尔和艾维卡斯能消灭那帮血族,因为他们都很弱小,又苯,消灭他们一点都不难。
但是艾维卡斯带着一种很久之前我就应该知道的理由来找我。
“那帮撒旦崇拜者总是那么年轻,”他对我说“从没有一个人类生命达到三十或四十岁的。他们总是从东方来,说魔鬼怎么是他们的统治者,而他们又是怎么服务于他的,他们服务于基督。”
“我知道他们的事,”我说着,继续画我的画,仿佛艾维卡斯没有站在那,他一点也不粗鲁,只是厌倦了撒旦崇拜者,他们曾经在很久之前让我牺牲了潘多拉。
“但是你知道,玛瑞斯,有个非常古老的家伙肯定像我们派出过非常小的使者,而那个老家伙是我们一定要毁了的。”
“你打算怎么做呢?”我问。
“我们打算把他引到罗马来,”艾维卡斯说“我们想让你和我们一起。今晚和我们一起到地下墓穴去告诉那些年幼的你是朋友。”
“啊,不,你一定是疯了才这么说!”我说道。“你不明白他们知道母后和父王吗?不记得我曾经告诉过你吗?”
“我们打算把他们毁的只剩下一个,”站在我身后的马以尔说。“但要彻底的结束,我们必须在毁掉他们之前把那个老的引过来。”
“来吧,玛瑞斯,”艾维卡斯说“我们需要你,也需要你的口才。让他们以为你有同情心。这样他们一定会把他们的头儿带来,那时候,那时候只有你才能让他们留下来。马以尔和我无法像你一样能说服他们。这并不是无聊的奉承,真的。”
我拿着画笔站了很久,看着他们,考虑着,我要不要这样做,最后,我承认我做不到。
“别叫我去,”我对艾维卡斯说。“你们自己去引他来吧。他什么时候来了,让我知道,那时我保证我会来。”
第二晚,艾维卡斯又来找我。
“那些邪恶的家伙,他们真是一帮孩子,”他说“他们那么自动地说起他们的首领,承认他居住在埃及北部的一处沙漠里。他在那场大火中烧伤,毫无疑问,他还教给了他们所有关于圣母的事。把他们毁了未免让人伤感,但他们在城里横冲直撞,找最甜的人类作他们的牺牲品,这让人无法容忍。”
“我知道,”我平静地说。对自已一直让马以尔和艾维卡斯他们单独把那帮家伙驱赶出罗马有些惭愧。“但你们有没有把那个首领引出他的藏身之处?是怎么作的?”
“我们给了他们很多财产,”艾维卡斯说“这样他们可能会把他们的首领带到这儿来。我们许诺以我们强壮的血液作为他来的报偿,他为了他邪恶的缘由肯定急需缔造出更多的祭司和女祭司。”
“哈,你们强壮的血液,当然,”我说“我怎么没想到呢?我想一定和母后父王有关,但没想到和我们自己有关。”
“我得说我不由自主,”艾维卡斯说。“是其中一个邪恶得孩子这么建议的。因为他们的首领太虚弱了,连床都起不来,只有靠接受祭品和缔造信徒过活。当然我和马以尔立刻就答应了。不然我们这几百年对那些孩子来说又能是什么呢?”
接下来的几个月我没听到什么更多的消息,我只通过意念术知道艾维卡斯杀死了几个撒旦崇拜者,因为他认为他们当众的罪行太危险了,还有在一个温暖的夏夜,我站在花园里俯视着城里,我听见很远处马以尔和艾维卡斯争论着他们是不是应该把剩下的都杀光。
最后那帮血族被杀了,地下墓穴空了,浸透了血液,马以尔和艾维卡斯出现在我家里,求我出门,因为去埃及的家伙们在一个小时之内就要回来了,我们必须尽快行动。
我离开了我温暖快乐的房间,带着我最好的武器,如我保证的那样和他们一起去了。
地下墓穴又小又封闭,我简直没有立足之地。我马上就知道这是人类基督徒的墓地,也是最早教会聚集的场所。
我们走了大约八九十尺的距离下到地下,发现那位埃及老血族在他的棺材里盯这我们,他年轻的随从们惊恐地发现他们的住里所除了尸体的灰烬之外已经空空如也了。
那个老家伙很痛苦。他秃顶,瘦弱,在大火中变黑,他把自己完全都消耗在了缔造他邪恶的孩子上了,所以可能并没有像其他血族那样复原。现在他知道他被骗了。他送到罗马来的孩子已经永远的去了,我们站在他面前,审判般地俯视着他,拥有不可想象力量的血族们对他和他的理由完全没有怜悯。
艾维卡斯首先举起了剑,但在那个老家伙喊出来的时候停了下来,
“我们不是为上帝服务的吗?”
“你会比我先知道的,”艾维卡斯回答了他,剑锋一落,砍掉了他的脑袋。
剩下的血族并没有逃跑。他们跪下来,默默地面对着我们沉重的打击。
就这样,火焰把他们都吞噬掉了。
我们回来后接下来的两个晚上,我们三个,把尸体聚集起来,又烧了一次,直到最后我们认为这次已经把所有邪恶的崇拜者都结束掉了。
就是这样。
我无法说是我们生命中可怕的一段才把我和艾维卡斯和马以尔带到了一起。这太糟了,太有违我的本性,对我来说太痛苦了。
我回到家里,高兴地继续我的绘画。
我非常满意于没有一个客人想知道我得真实年纪或为什么我不老也不死。我想答案就藏在我有太多的同伴了,他们没有一个能对一件事注意很久。
不管怎样,在杀掉邪恶的孩子们之后,我需要比以前更多的音乐,我更加不懈地绘画,加入了更多的创造和设计。
与此同时帝国的状况更糟了。几乎已经完全分裂成了东西两部分。西部,当然包括罗马,使用拉丁文,而东部的通用语是希腊文。基督徒们很清楚地感觉到了分裂,但还继续为了他们的信仰争吵不休。
最后,连我心爱的城市的情况也变得无法容忍了。
西哥特的统治者阿拉里克[注4]占领了附近的港口奥斯蒂亚[注5],威胁到了罗马城本身。元老院似乎对迫近的侵略无能为力,全城传说奴隶们可能会倒向侵略者一边,给我们带来毁灭。
终于,午夜十分,撒拉里安城门被攻破了。到处都能听到哥特喇叭恐怖的声响。涌进来的贪婪的哥特和斯基泰游牧部落洗劫了罗马。
我冲到街上,看着周围的屠杀。
艾维卡斯立刻到了我身边。
我们快速地穿过屋顶,看见各处的奴隶都在起来反抗他们的主人,房屋被武力打开,珠宝黄金被分给疯狂的受害人们,但他们仍逃不脱被杀的命运,值钱的雕塑堆积如山地放在街上的马车上,很快就尸横遍野,血液在排水沟里流淌,不可避免的大火开始烧掉所有能烧的东西。
青壮年人被抓到一起准备卖作奴隶,但屠杀还是随处可见,我很快就意识到我帮不了任何一个我见到的人类。
回到家,我惊恐地发现家里已经陷入火海。我的客人们不是被俘虏了就是逃跑了。我的书在着火!我所有的维吉尔[注6],佩特罗尼乌斯[注7],阿普列乌斯[注8],西赛罗[注9],卢克莱修,荷马,普林尼[注10]的书都已经无可挽回地葬身火海了。我画已经变黑碎裂。污秽的烟雾堵住了我的肺。
我已经没多少时间去抢出一些重要的卷轴了。我拼命地寻找着奥维德,那是潘多拉非常喜欢的伟大的希腊悲剧作家。艾维卡斯出手帮我的忙。我抢出了更多,还在找着我的日记,但就在这关键时刻,哥特士兵冲进我的花园,大呼小叫的,举着武器。
我马上拔出剑来,飞速地砍杀着,冲着他们大喊,任凭我超自然的声音把他们震隆震傻,而我则胡乱砍着。
艾维卡斯比我打得还猛,也许是习惯了这种战斗,很快我们脚下就横满了尸体了。
但这个时候我家已经完全被火焰吞没了。我们要去抢救的几个卷轴也着火了。没有办法了。我只能祈祷我的奴隶们已经找到了避难所,否则他们很快就会被虏走了。
“去必须被守护者的神殿,”我说。“不然还能去哪?
我们又快速地跃上屋顶,在遍地着的能照亮夜空的火焰里穿梭。罗马在哭泣;罗马在求救;罗马就要死了。罗马不在了。
虽然阿拉里克地军队也同样在乡下抢掠,但我们还是安全地抵达了神殿。
下到神殿阴凉的地界里,我迅速点亮了灯火,跪倒在阿卡莎的面前,也不管艾维卡斯会怎么想我这样的姿势。我低声向她倾诉了我人类家园被袭击这个天然的惨剧。
“你看见了埃及的灭亡,”我虔诚的说。“你看见它变成罗马的一个行省。那么,现在轮到罗马灭亡了。罗马已经维持一千一百年了,而现在结束了。世界将如何幸免于难?谁来照管成千上万把各地的男男女女们都联系起来的道路桥梁?谁来维护让男男女女们安居乐业,教育子孙,礼敬神灵的大城市?谁来把这些不会耕种烧过的土地却只知破坏的可恶的家伙赶走!”
当然从神圣的父母那里是得不到回答的。
但我向前伸出手去触摸阿卡莎的脚。我重重地叹息了一声。
终于,我忘却了一切礼节,蜷在角落里,像一个筋疲力尽的孩子一样坐着。
艾维卡斯过来坐在我旁边。紧握住我的手。
“马以尔怎么办?”我轻柔地问。
“马以尔很聪明,”艾维卡斯说。“马以尔喜欢打架。他... -->>
翻译:蓝鬼
时光飞逝。
整个罗马谈论的都是东方的大城市君士坦丁堡。越来越多体面的贵族被它的魔力所吸引去了。但同时在君士坦丁大帝之后,无数好战的皇帝还是不断上台。帝国边境上的压力仍然让人无法接受,从贵族到皇帝的全部精力都投进去了。
最有意思的一个人物是尤利安[注1],之后以叛教者而闻名,他力图恢复异教,但完全失败了。不论他的宗教幻想是怎样的,他证实是一个能干的士兵,远离家乡,死于与抵抗不住的波斯人交战的战役中。
帝国各地都不断的被哥特人,西哥特人,日耳曼人和波斯人侵略。有着竞技场、剧院、回廊和神庙的富饶美丽城市都被那些部落的人挤满了,他们才不在乎什么哲学还是礼貌、诗歌或是上流社会的旧价值。
甚至连安提奥克,我和潘多拉的老家,都被蛮族洗劫了——对我来说是一幅完全不可想象的情景,这让我无法忽略。
只有罗马城好像还没有被这种恐怖所侵袭,而且,我想那些古老的家族们,即便到了家园崩塌了,也不会相信这座永恒之城会遭受这样的命运。
至于我,我的宴会依旧纸醉金迷,而我则花许多时间在我的日记和绘画墙壁上。
当我的常客们不可避免的死去的时候,我非常难受。但我看到客人们还是那么多。
我只是带着颜料罐,也不管谁喝醉了或是在花园里呕吐,所以家里看起来非常混乱,灯火通明,主人在墙上画着他的幻觉,客人们嘲笑着他,向他举杯,而音乐则一直奏到天明。
一开始我以为这样可以干扰艾维卡斯对我的监视,但我逐渐习惯听到了他越过围墙进到花园里来的声音,逐渐习惯了他的接近,只有他才能分享那些时光。
我继续画着我的女神们——维纳斯、阿里阿德涅[注2]、赫拉——我逐渐顺从了想象中的潘多拉会特别主宰着我做的每一件事,不过我也画男神们。阿波罗,最让我着迷。我还画神话中其他的形象像忒修斯,埃涅阿斯,以及赫拉克勒斯。有时候我也会为了灵感转而阅读奥维德或荷马或卢克莱修[注3]。其他时间里,我则写自己的创作。
但绘画花园一直是我的安慰,因为在我心里我觉得我和他们活在一起。
我一遍又一遍地画满我房子的每一个房间,仿佛那是一座别墅,而不是一座有中庭的复式房屋,艾维卡斯可以在花园周围漫步,看我所有的画,但我禁不住想我的作品是不是因他所见而改变。
最让我感动的可能是他那么忠实的逗留在我这里。而且他因为怀着敬重而沉默不语。他极少有一周不来,而且一呆就是整个晚上,经常是连续四五个晚上都在这里,有时甚至更长。
当然我们并没有和对方交谈。在我们的沉默中有一种高雅。虽然我的奴隶们有一次注意到了他,他们的惊恐让我苦恼,但我很快就制止了这种情况。
我去必须被守护者那里的时候艾维卡斯并没有跟着我。我必须承认我在神殿里作画的时候感觉有几分自由。但忧郁对我的打击却更甚于往昔。
我在台子和神圣的一对身后找到一块地方,时常坐在那个角落里,睡过整个白天,甚至下一晚也不出去,脑子里空空荡荡。难以想象自己能得到什么慰藉。难以形容帝国会发生什么事情。
然后,我会想起艾维卡斯,起身,驱走疲惫,回到城里,重又画起我房间的墙壁。
多少年就这么过去了,我算不清了。
更重要的是一帮邪恶的血族又占据了一处废弃的地下墓穴,按他们的习惯开始以无辜的人为食,他们可怕的粗心吓到了人类,导致了恐怖的蔓延。
我希望马以尔和艾维卡斯能消灭那帮血族,因为他们都很弱小,又苯,消灭他们一点都不难。
但是艾维卡斯带着一种很久之前我就应该知道的理由来找我。
“那帮撒旦崇拜者总是那么年轻,”他对我说“从没有一个人类生命达到三十或四十岁的。他们总是从东方来,说魔鬼怎么是他们的统治者,而他们又是怎么服务于他的,他们服务于基督。”
“我知道他们的事,”我说着,继续画我的画,仿佛艾维卡斯没有站在那,他一点也不粗鲁,只是厌倦了撒旦崇拜者,他们曾经在很久之前让我牺牲了潘多拉。
“但是你知道,玛瑞斯,有个非常古老的家伙肯定像我们派出过非常小的使者,而那个老家伙是我们一定要毁了的。”
“你打算怎么做呢?”我问。
“我们打算把他引到罗马来,”艾维卡斯说“我们想让你和我们一起。今晚和我们一起到地下墓穴去告诉那些年幼的你是朋友。”
“啊,不,你一定是疯了才这么说!”我说道。“你不明白他们知道母后和父王吗?不记得我曾经告诉过你吗?”
“我们打算把他们毁的只剩下一个,”站在我身后的马以尔说。“但要彻底的结束,我们必须在毁掉他们之前把那个老的引过来。”
“来吧,玛瑞斯,”艾维卡斯说“我们需要你,也需要你的口才。让他们以为你有同情心。这样他们一定会把他们的头儿带来,那时候,那时候只有你才能让他们留下来。马以尔和我无法像你一样能说服他们。这并不是无聊的奉承,真的。”
我拿着画笔站了很久,看着他们,考虑着,我要不要这样做,最后,我承认我做不到。
“别叫我去,”我对艾维卡斯说。“你们自己去引他来吧。他什么时候来了,让我知道,那时我保证我会来。”
第二晚,艾维卡斯又来找我。
“那些邪恶的家伙,他们真是一帮孩子,”他说“他们那么自动地说起他们的首领,承认他居住在埃及北部的一处沙漠里。他在那场大火中烧伤,毫无疑问,他还教给了他们所有关于圣母的事。把他们毁了未免让人伤感,但他们在城里横冲直撞,找最甜的人类作他们的牺牲品,这让人无法容忍。”
“我知道,”我平静地说。对自已一直让马以尔和艾维卡斯他们单独把那帮家伙驱赶出罗马有些惭愧。“但你们有没有把那个首领引出他的藏身之处?是怎么作的?”
“我们给了他们很多财产,”艾维卡斯说“这样他们可能会把他们的首领带到这儿来。我们许诺以我们强壮的血液作为他来的报偿,他为了他邪恶的缘由肯定急需缔造出更多的祭司和女祭司。”
“哈,你们强壮的血液,当然,”我说“我怎么没想到呢?我想一定和母后父王有关,但没想到和我们自己有关。”
“我得说我不由自主,”艾维卡斯说。“是其中一个邪恶得孩子这么建议的。因为他们的首领太虚弱了,连床都起不来,只有靠接受祭品和缔造信徒过活。当然我和马以尔立刻就答应了。不然我们这几百年对那些孩子来说又能是什么呢?”
接下来的几个月我没听到什么更多的消息,我只通过意念术知道艾维卡斯杀死了几个撒旦崇拜者,因为他认为他们当众的罪行太危险了,还有在一个温暖的夏夜,我站在花园里俯视着城里,我听见很远处马以尔和艾维卡斯争论着他们是不是应该把剩下的都杀光。
最后那帮血族被杀了,地下墓穴空了,浸透了血液,马以尔和艾维卡斯出现在我家里,求我出门,因为去埃及的家伙们在一个小时之内就要回来了,我们必须尽快行动。
我离开了我温暖快乐的房间,带着我最好的武器,如我保证的那样和他们一起去了。
地下墓穴又小又封闭,我简直没有立足之地。我马上就知道这是人类基督徒的墓地,也是最早教会聚集的场所。
我们走了大约八九十尺的距离下到地下,发现那位埃及老血族在他的棺材里盯这我们,他年轻的随从们惊恐地发现他们的住里所除了尸体的灰烬之外已经空空如也了。
那个老家伙很痛苦。他秃顶,瘦弱,在大火中变黑,他把自己完全都消耗在了缔造他邪恶的孩子上了,所以可能并没有像其他血族那样复原。现在他知道他被骗了。他送到罗马来的孩子已经永远的去了,我们站在他面前,审判般地俯视着他,拥有不可想象力量的血族们对他和他的理由完全没有怜悯。
艾维卡斯首先举起了剑,但在那个老家伙喊出来的时候停了下来,
“我们不是为上帝服务的吗?”
“你会比我先知道的,”艾维卡斯回答了他,剑锋一落,砍掉了他的脑袋。
剩下的血族并没有逃跑。他们跪下来,默默地面对着我们沉重的打击。
就这样,火焰把他们都吞噬掉了。
我们回来后接下来的两个晚上,我们三个,把尸体聚集起来,又烧了一次,直到最后我们认为这次已经把所有邪恶的崇拜者都结束掉了。
就是这样。
我无法说是我们生命中可怕的一段才把我和艾维卡斯和马以尔带到了一起。这太糟了,太有违我的本性,对我来说太痛苦了。
我回到家里,高兴地继续我的绘画。
我非常满意于没有一个客人想知道我得真实年纪或为什么我不老也不死。我想答案就藏在我有太多的同伴了,他们没有一个能对一件事注意很久。
不管怎样,在杀掉邪恶的孩子们之后,我需要比以前更多的音乐,我更加不懈地绘画,加入了更多的创造和设计。
与此同时帝国的状况更糟了。几乎已经完全分裂成了东西两部分。西部,当然包括罗马,使用拉丁文,而东部的通用语是希腊文。基督徒们很清楚地感觉到了分裂,但还继续为了他们的信仰争吵不休。
最后,连我心爱的城市的情况也变得无法容忍了。
西哥特的统治者阿拉里克[注4]占领了附近的港口奥斯蒂亚[注5],威胁到了罗马城本身。元老院似乎对迫近的侵略无能为力,全城传说奴隶们可能会倒向侵略者一边,给我们带来毁灭。
终于,午夜十分,撒拉里安城门被攻破了。到处都能听到哥特喇叭恐怖的声响。涌进来的贪婪的哥特和斯基泰游牧部落洗劫了罗马。
我冲到街上,看着周围的屠杀。
艾维卡斯立刻到了我身边。
我们快速地穿过屋顶,看见各处的奴隶都在起来反抗他们的主人,房屋被武力打开,珠宝黄金被分给疯狂的受害人们,但他们仍逃不脱被杀的命运,值钱的雕塑堆积如山地放在街上的马车上,很快就尸横遍野,血液在排水沟里流淌,不可避免的大火开始烧掉所有能烧的东西。
青壮年人被抓到一起准备卖作奴隶,但屠杀还是随处可见,我很快就意识到我帮不了任何一个我见到的人类。
回到家,我惊恐地发现家里已经陷入火海。我的客人们不是被俘虏了就是逃跑了。我的书在着火!我所有的维吉尔[注6],佩特罗尼乌斯[注7],阿普列乌斯[注8],西赛罗[注9],卢克莱修,荷马,普林尼[注10]的书都已经无可挽回地葬身火海了。我画已经变黑碎裂。污秽的烟雾堵住了我的肺。
我已经没多少时间去抢出一些重要的卷轴了。我拼命地寻找着奥维德,那是潘多拉非常喜欢的伟大的希腊悲剧作家。艾维卡斯出手帮我的忙。我抢出了更多,还在找着我的日记,但就在这关键时刻,哥特士兵冲进我的花园,大呼小叫的,举着武器。
我马上拔出剑来,飞速地砍杀着,冲着他们大喊,任凭我超自然的声音把他们震隆震傻,而我则胡乱砍着。
艾维卡斯比我打得还猛,也许是习惯了这种战斗,很快我们脚下就横满了尸体了。
但这个时候我家已经完全被火焰吞没了。我们要去抢救的几个卷轴也着火了。没有办法了。我只能祈祷我的奴隶们已经找到了避难所,否则他们很快就会被虏走了。
“去必须被守护者的神殿,”我说。“不然还能去哪?
我们又快速地跃上屋顶,在遍地着的能照亮夜空的火焰里穿梭。罗马在哭泣;罗马在求救;罗马就要死了。罗马不在了。
虽然阿拉里克地军队也同样在乡下抢掠,但我们还是安全地抵达了神殿。
下到神殿阴凉的地界里,我迅速点亮了灯火,跪倒在阿卡莎的面前,也不管艾维卡斯会怎么想我这样的姿势。我低声向她倾诉了我人类家园被袭击这个天然的惨剧。
“你看见了埃及的灭亡,”我虔诚的说。“你看见它变成罗马的一个行省。那么,现在轮到罗马灭亡了。罗马已经维持一千一百年了,而现在结束了。世界将如何幸免于难?谁来照管成千上万把各地的男男女女们都联系起来的道路桥梁?谁来维护让男男女女们安居乐业,教育子孙,礼敬神灵的大城市?谁来把这些不会耕种烧过的土地却只知破坏的可恶的家伙赶走!”
当然从神圣的父母那里是得不到回答的。
但我向前伸出手去触摸阿卡莎的脚。我重重地叹息了一声。
终于,我忘却了一切礼节,蜷在角落里,像一个筋疲力尽的孩子一样坐着。
艾维卡斯过来坐在我旁边。紧握住我的手。
“马以尔怎么办?”我轻柔地问。
“马以尔很聪明,”艾维卡斯说。“马以尔喜欢打架。他... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读