第十七章 (1/2)
顶点笔趣阁 www.ddbiquge.co,沙丘无错无删减全文免费阅读!
无人能够逃脱我们要为祖先的暴力付出代价。
摘自伊丽兰公主的摩亚迪语录
杰西卡听到大厅里的混乱声,把床边的灯打开,钟还没有按当地时间调好,她必须先减去二十一分钟,这样才确定现在已是早晨两点钟。
混乱的声音断断续续,越来越大。
她想:是哈可宁人打来了吗?
她溜下床,打开监视器,看看家人都在什么地方。屏幕上显出:保罗正在临时准备的地下室里睡觉。很明显吵闹声还没有传到他睡觉的地方。公爵的房间里没人,床上整整齐齐。难道他还在c。p。
区吗?
屏幕还不能显示房子前边的情况。
杰西卡站在屋子中央,屏息听着。
有一个人在叫着,声音听不清楚。她听到有人在叫越博士。杰西卡披了一件外袍,穿上拖鞋,把啸刃刀系到腿上。
有人又在叫越博士。
杰西卡把外袍穿好,走到大厅里,突然想到:要是雷多受了伤怎么办?
杰西卡跑着,大厅似乎在无边无尽地延伸。她在尽头穿过一个拱形屋,冲出餐厅,跑下一个过道来到大客厅,发现这里灯火通明,墙上壁灯的亮度开到了极限。
在她右边靠近前出口处,她看见两个家兵搀着邓肯伊达荷他的头垂在胸前。厅里突然安静下来,只听得见喘息声。
一名家兵带着责备的口气对伊达荷说:你瞧你干的好事。吵醒了杰西卡女士。
巨大的门帘在这些人身后呼呼作响,说明前门还开着。没有公爵和越的影子。梅帕丝站在一边,冷冷地盯着伊达荷。她穿着一件棕色长袍,边上有蛇形图案,脚上穿着不绣花边的沙地靴。
我吵醒了杰西卡女士。伊达荷嘟嘟哝哝地说。他抬眼望着天花板,叫道:我的剑上首先沾着格鲁曼的血!
天哪!他喝醉了!杰西卡想。
伊达荷黝黑的圆脸拧成了一团,他的头发像毛皮衣上竖着的毛,沾着脏物,参加宴会时穿的衬衣也弄得又皱又乱。
杰西卡走到他面前。
一个卫兵朝她点点头,手仍扶着伊达荷说:女士,我们不知道拿他怎么办。他在前门乱吼乱闹,拒绝进来。我们担心当地人会跑来看热闹,这是绝对不允许的,会败坏我们的名声。
他去什么地方了?杰西卡问。
晚宴完了以后,他送一位年轻女士回家,阁下,是哈瓦特的命令。
哪个年轻女士?
就是那些陪酒女郎。你知道的,阁下,对吧?他瞟了一眼梅帕丝,低声说,她们总是来请伊达荷做特殊的护花使者。
杰西卡想:他们会这么做,可为什么伊达荷会醉成这个样子?
她皱着双眉,转身对梅帕丝说:梅帕丝,拿点醒酒的东西来,最好是咖啡因,也许还剩有一些香料咖啡。
梅帕丝耸耸肩,朝厨房走去,她那没系鞋带的沙地靴走在石头地板上发出了扑啪扑啪的声音。
伊达荷使劲扬起头,斜眼看着杰西卡,说:为公爵杀了三个敌人,你想知道我为什么会在这?在这地下受不了,在地面上也受不了。这是什么鬼鬼地方,嗯?
侧厅门那边传来响声,引起了杰西卡的注意。她转身,看见越走过来,左手提着医药箱。他穿戴整齐,脸色苍白,显得很疲倦,额头上的钻石图腾非常显眼。
哦,好医生!伊达荷叫道,你去了什么地方?给人发药片?
他转身迷迷糊糊地看着杰西卡:我真他妈出丑了,啊?
杰西卡皱着眉,一言不发,心想:伊达荷为什么会醉成这样?被人下了药?
太多的香料啤酒。伊达荷说着,想要直起身。
梅帕丝拿着一杯热气腾腾的东西走来,犹豫地站在杰西卡身后,她看着杰西卡,杰西卡摇摇手,她走到越身后。
越把药箱放到地上,朝杰西卡点点头,说:香料啤酒,是吗?
真该诅咒的好玩艺,伊达荷说,他努力让自己集中注意力,我的剑上最先沾上格鲁曼的血!杀了一个哈哈可宁人,为公爵杀掉他们。
越转过头,看着梅帕丝手里的杯子,问:是什么?
咖啡因。杰西卡回答。
越拿起杯子,举到伊达荷面前说:喝吧,小伙子。
不想喝了。
我告诉你,喝下去。
伊达荷晃着头,朝越踉跄了一步,把扶着他的卫兵也拉着向前一步。医生,讨好皇家宇宙法官让我烦透了。这一次我们照我的办法做。
喝了再说,越坚持道,这只不过是咖啡因。
这地方真他妈倒霉!整大灰蒙蒙的,不见阳光。什么都不对劲,不对劲
哦,现在是晚上,越理智地说,当个好小伙子,把这喝下去,你会感到好受些。
去他妈的好受些。
我们不能整晚跟他争辩。杰西卡说,心想:这需要电击治疗。
阁下,你没必要呆在这里,越说,可以让我来处理这事。
杰西卡摇摇头,走上前,狠狠地扇了伊达荷一个耳光。
他向后踉跄了几步,愤怒地瞪着她。
在公爵的家里不允许发生这种事,她说着从越手中抓过杯子,猛地递到伊达荷面前,喝了它,这是命令!
伊达荷向上一撑,皱着眉瞪着她,缓慢、清晰、一字一顿地说:我不服从该死的哈可宁间谍的命令。
越一震,转身面对杰西卡。
她的脸色苍白,但她点着头。她明白了一切这几天周围发生的一切:只言片语,奇怪表情。现在都变得清楚了。她发觉自己怒不可遏,几乎难以抑制。她以比吉斯特的最高自制力才平稳了自己的脉搏和呼吸,即便这样她仍能感到自己怒气冲天。
他们总让伊达荷充任护花使者,监视女人!
她瞟了一眼越,医生低下了头。
你知道这事?她问。
我听到一些谣传,阁下。可我不想增加您的负担。
哈瓦特!她厉声说,我要萨菲。哈瓦特立即来见我!
可,阁下
马上去办!
她想:这一定是哈瓦特。只有哈瓦特,别人这么想早就被清除得干干净净。
伊达荷摇着头,嘟哝着说:这一切真是糟透了。
杰西卡低头看着手里的杯子,突然一扬手,把杯子里的东西泼到伊达荷脸上。把他关到东翼的客房里,她命令,让他在那儿睡清醒。
两个卫兵不高兴地看着她,一个大着胆说:也许我们应该把他弄到别的地方去,阁下。我们可以
他必须呆在这里!杰西卡严厉地说,他在这儿有任务。她声音里流露出怨恨:对监视女士,他太在行了。
卫兵忍气吞声。
知道公爵在什么地方吗?她问。
他在指挥部,阁下。
哈瓦特跟他在一起吗?
哈瓦特在城里,阁下。
你们马上去把哈瓦特叫来见我,杰西卡说,告诉他,我在起居室里等他。
可,阁下
如果有必要,我会通知公爵,她说,我希望我不必这么做。
我不想让这事打扰他。
是,阁下。
杰西卡把空杯塞给梅帕丝,看到那蓝色的眼睛露出了疑问。
你可以回去睡觉,梅帕丝。
你肯定不会需要我?
杰西卡阴沉地一笑:肯定不会。
也许可以明天再处理这事,越说,我可以给你一些镇静剂和
你回自己的房间,让我自己处理这事。杰西卡拍拍他的手臂,让他别太介意自己的语气,这是惟一的途径。
杰西卡猛一扬头,转身大步穿过大厅,走向自己的屋子。冷冰冰的墙过道一道熟悉的门。她打开门,走进去,砰的一声关上门。杰西卡站在那儿,愤怒地瞪着窗外:哈瓦特!他会是哈可宁人买通的间谍吗?我们拭目以待。
杰西卡走到雕木嵌花的老式沙发椅前,把它调到正对门的位置。她突然清楚地意识到那把啸刃刀的存在。她把刀鞘解下来,放在手里,掂掂分量。她又打量了一遍房子里的摆设,把每一个细节
都印在脑海里,以便应付紧急情况。墙角里有一架两轮车,靠墙有一排木椅,两张矮桌子,通向卧室的门边放着一台齐特拉琴。
吊灯发出白色耀眼的光,她把灯光调暗,坐进沙发椅里,拍拍扶手,很欣赏这把椅子的凝重感,正好合适这种场合。
她想:现在就让他来吧。我们将弄清事实真相。她以比吉斯特的方式准备自己,聚集力量,增强耐心,等待来客。
门外传来的敲门声比她想象的要早。哈瓦特得到同意后走进屋里。
她一动不动地坐在椅子里,看着哈瓦特,注意到他的动作里有药物能量的作用,表面很精神,骨子里却掩盖不了疲倦。他那昏花的老眼闪着光,苍老的皮肤在灯光下泛黄,右手衣袖上有一大块污渍。
杰西卡嗅到了血腥味。
她指指一把直背靠椅,对哈瓦特说:把那把椅子拿过来,坐在我对面。
哈瓦特弯弯腰,服从了。他想:这个喝醉的笨蛋伊达荷!他观察着杰西卡的脸,心里盘算着怎样挽救局势。
我们之间的误会早就该说清楚。杰西卡说。
有什么误会,阁下?哈瓦特坐下来,双手放在膝盖上。
别跟我兜圈子!她厉声说,如果越没有告诉你我为什么召见你,你安插在我家里的一个探子一定已经告诉过你。咱们在这一点上都不能坦诚相见吗?
悉听尊便,阁下。
你先回答我一个问题,她说,你现在是一名哈可宁间谍吗?
哈瓦特差一点就从椅子上跳了起来,脸色一沉,愤怒无比地问道:你竟敢这样羞辱我?
坐下,她说,你就这样侮辱了我。
他慢慢地坐进了椅子。
而杰西卡却一动不动地注意着他的每一个表情和动作,最后深深地松了一口气:不是哈瓦特。
现在我知道你仍忠于我的公爵,她说,所以,我准备原谅你对我的不恭。
有需要原谅的事吗?
杰西卡眉头一皱,心想:我应该打我的王牌吗?需要告诉他我已怀有公爵的女儿了吗?不雷多自己都不知道,这只会使他的生活复杂化,在他需要全神贯注地解决我们的生存问题时分散他的精力。现在还不是打这张牌的时候。
一位真言师可以解决这个问题,她说,但我们目前却没有合格的真言师。
像您所说,我们没有真言师。
咱们中间有一个内奸吗?她问,我对我们的人进行了认真仔细的调查。那人是谁?不是哥尼,当然也不是邓肯。他们手下的军官还不足以构成战略威胁。不是你萨菲,不可能是保罗。我知道不是我自己。那么是越博士?我可以叫他到这儿来,对他进行考察,有这个必要吗?
你知道这么做没用,哈瓦特说,他是由高等学院培养控制的。我对这点肯定无疑。
不用提他的妻子是比吉斯特,已被哈可宁人杀害,你也知道的。杰西卡说。
这是他的不幸。哈瓦特说。
他提到哈可宁个名字时,恨得咬牙切齿,难道你没听出来?
你知道我对此耳朵不灵。
是什么使我遭到卑鄙的怀疑?她问。
哈瓦特皱着眉说:阁下使卑职很为难。我首先必须忠于公爵。
正因为这种忠诚,我准备宽宏大量。她说。
我还要坚持问:有什么需要原谅的事吗?
僵持对抗吗?她问。
他耸耸... -->>
无人能够逃脱我们要为祖先的暴力付出代价。
摘自伊丽兰公主的摩亚迪语录
杰西卡听到大厅里的混乱声,把床边的灯打开,钟还没有按当地时间调好,她必须先减去二十一分钟,这样才确定现在已是早晨两点钟。
混乱的声音断断续续,越来越大。
她想:是哈可宁人打来了吗?
她溜下床,打开监视器,看看家人都在什么地方。屏幕上显出:保罗正在临时准备的地下室里睡觉。很明显吵闹声还没有传到他睡觉的地方。公爵的房间里没人,床上整整齐齐。难道他还在c。p。
区吗?
屏幕还不能显示房子前边的情况。
杰西卡站在屋子中央,屏息听着。
有一个人在叫着,声音听不清楚。她听到有人在叫越博士。杰西卡披了一件外袍,穿上拖鞋,把啸刃刀系到腿上。
有人又在叫越博士。
杰西卡把外袍穿好,走到大厅里,突然想到:要是雷多受了伤怎么办?
杰西卡跑着,大厅似乎在无边无尽地延伸。她在尽头穿过一个拱形屋,冲出餐厅,跑下一个过道来到大客厅,发现这里灯火通明,墙上壁灯的亮度开到了极限。
在她右边靠近前出口处,她看见两个家兵搀着邓肯伊达荷他的头垂在胸前。厅里突然安静下来,只听得见喘息声。
一名家兵带着责备的口气对伊达荷说:你瞧你干的好事。吵醒了杰西卡女士。
巨大的门帘在这些人身后呼呼作响,说明前门还开着。没有公爵和越的影子。梅帕丝站在一边,冷冷地盯着伊达荷。她穿着一件棕色长袍,边上有蛇形图案,脚上穿着不绣花边的沙地靴。
我吵醒了杰西卡女士。伊达荷嘟嘟哝哝地说。他抬眼望着天花板,叫道:我的剑上首先沾着格鲁曼的血!
天哪!他喝醉了!杰西卡想。
伊达荷黝黑的圆脸拧成了一团,他的头发像毛皮衣上竖着的毛,沾着脏物,参加宴会时穿的衬衣也弄得又皱又乱。
杰西卡走到他面前。
一个卫兵朝她点点头,手仍扶着伊达荷说:女士,我们不知道拿他怎么办。他在前门乱吼乱闹,拒绝进来。我们担心当地人会跑来看热闹,这是绝对不允许的,会败坏我们的名声。
他去什么地方了?杰西卡问。
晚宴完了以后,他送一位年轻女士回家,阁下,是哈瓦特的命令。
哪个年轻女士?
就是那些陪酒女郎。你知道的,阁下,对吧?他瞟了一眼梅帕丝,低声说,她们总是来请伊达荷做特殊的护花使者。
杰西卡想:他们会这么做,可为什么伊达荷会醉成这个样子?
她皱着双眉,转身对梅帕丝说:梅帕丝,拿点醒酒的东西来,最好是咖啡因,也许还剩有一些香料咖啡。
梅帕丝耸耸肩,朝厨房走去,她那没系鞋带的沙地靴走在石头地板上发出了扑啪扑啪的声音。
伊达荷使劲扬起头,斜眼看着杰西卡,说:为公爵杀了三个敌人,你想知道我为什么会在这?在这地下受不了,在地面上也受不了。这是什么鬼鬼地方,嗯?
侧厅门那边传来响声,引起了杰西卡的注意。她转身,看见越走过来,左手提着医药箱。他穿戴整齐,脸色苍白,显得很疲倦,额头上的钻石图腾非常显眼。
哦,好医生!伊达荷叫道,你去了什么地方?给人发药片?
他转身迷迷糊糊地看着杰西卡:我真他妈出丑了,啊?
杰西卡皱着眉,一言不发,心想:伊达荷为什么会醉成这样?被人下了药?
太多的香料啤酒。伊达荷说着,想要直起身。
梅帕丝拿着一杯热气腾腾的东西走来,犹豫地站在杰西卡身后,她看着杰西卡,杰西卡摇摇手,她走到越身后。
越把药箱放到地上,朝杰西卡点点头,说:香料啤酒,是吗?
真该诅咒的好玩艺,伊达荷说,他努力让自己集中注意力,我的剑上最先沾上格鲁曼的血!杀了一个哈哈可宁人,为公爵杀掉他们。
越转过头,看着梅帕丝手里的杯子,问:是什么?
咖啡因。杰西卡回答。
越拿起杯子,举到伊达荷面前说:喝吧,小伙子。
不想喝了。
我告诉你,喝下去。
伊达荷晃着头,朝越踉跄了一步,把扶着他的卫兵也拉着向前一步。医生,讨好皇家宇宙法官让我烦透了。这一次我们照我的办法做。
喝了再说,越坚持道,这只不过是咖啡因。
这地方真他妈倒霉!整大灰蒙蒙的,不见阳光。什么都不对劲,不对劲
哦,现在是晚上,越理智地说,当个好小伙子,把这喝下去,你会感到好受些。
去他妈的好受些。
我们不能整晚跟他争辩。杰西卡说,心想:这需要电击治疗。
阁下,你没必要呆在这里,越说,可以让我来处理这事。
杰西卡摇摇头,走上前,狠狠地扇了伊达荷一个耳光。
他向后踉跄了几步,愤怒地瞪着她。
在公爵的家里不允许发生这种事,她说着从越手中抓过杯子,猛地递到伊达荷面前,喝了它,这是命令!
伊达荷向上一撑,皱着眉瞪着她,缓慢、清晰、一字一顿地说:我不服从该死的哈可宁间谍的命令。
越一震,转身面对杰西卡。
她的脸色苍白,但她点着头。她明白了一切这几天周围发生的一切:只言片语,奇怪表情。现在都变得清楚了。她发觉自己怒不可遏,几乎难以抑制。她以比吉斯特的最高自制力才平稳了自己的脉搏和呼吸,即便这样她仍能感到自己怒气冲天。
他们总让伊达荷充任护花使者,监视女人!
她瞟了一眼越,医生低下了头。
你知道这事?她问。
我听到一些谣传,阁下。可我不想增加您的负担。
哈瓦特!她厉声说,我要萨菲。哈瓦特立即来见我!
可,阁下
马上去办!
她想:这一定是哈瓦特。只有哈瓦特,别人这么想早就被清除得干干净净。
伊达荷摇着头,嘟哝着说:这一切真是糟透了。
杰西卡低头看着手里的杯子,突然一扬手,把杯子里的东西泼到伊达荷脸上。把他关到东翼的客房里,她命令,让他在那儿睡清醒。
两个卫兵不高兴地看着她,一个大着胆说:也许我们应该把他弄到别的地方去,阁下。我们可以
他必须呆在这里!杰西卡严厉地说,他在这儿有任务。她声音里流露出怨恨:对监视女士,他太在行了。
卫兵忍气吞声。
知道公爵在什么地方吗?她问。
他在指挥部,阁下。
哈瓦特跟他在一起吗?
哈瓦特在城里,阁下。
你们马上去把哈瓦特叫来见我,杰西卡说,告诉他,我在起居室里等他。
可,阁下
如果有必要,我会通知公爵,她说,我希望我不必这么做。
我不想让这事打扰他。
是,阁下。
杰西卡把空杯塞给梅帕丝,看到那蓝色的眼睛露出了疑问。
你可以回去睡觉,梅帕丝。
你肯定不会需要我?
杰西卡阴沉地一笑:肯定不会。
也许可以明天再处理这事,越说,我可以给你一些镇静剂和
你回自己的房间,让我自己处理这事。杰西卡拍拍他的手臂,让他别太介意自己的语气,这是惟一的途径。
杰西卡猛一扬头,转身大步穿过大厅,走向自己的屋子。冷冰冰的墙过道一道熟悉的门。她打开门,走进去,砰的一声关上门。杰西卡站在那儿,愤怒地瞪着窗外:哈瓦特!他会是哈可宁人买通的间谍吗?我们拭目以待。
杰西卡走到雕木嵌花的老式沙发椅前,把它调到正对门的位置。她突然清楚地意识到那把啸刃刀的存在。她把刀鞘解下来,放在手里,掂掂分量。她又打量了一遍房子里的摆设,把每一个细节
都印在脑海里,以便应付紧急情况。墙角里有一架两轮车,靠墙有一排木椅,两张矮桌子,通向卧室的门边放着一台齐特拉琴。
吊灯发出白色耀眼的光,她把灯光调暗,坐进沙发椅里,拍拍扶手,很欣赏这把椅子的凝重感,正好合适这种场合。
她想:现在就让他来吧。我们将弄清事实真相。她以比吉斯特的方式准备自己,聚集力量,增强耐心,等待来客。
门外传来的敲门声比她想象的要早。哈瓦特得到同意后走进屋里。
她一动不动地坐在椅子里,看着哈瓦特,注意到他的动作里有药物能量的作用,表面很精神,骨子里却掩盖不了疲倦。他那昏花的老眼闪着光,苍老的皮肤在灯光下泛黄,右手衣袖上有一大块污渍。
杰西卡嗅到了血腥味。
她指指一把直背靠椅,对哈瓦特说:把那把椅子拿过来,坐在我对面。
哈瓦特弯弯腰,服从了。他想:这个喝醉的笨蛋伊达荷!他观察着杰西卡的脸,心里盘算着怎样挽救局势。
我们之间的误会早就该说清楚。杰西卡说。
有什么误会,阁下?哈瓦特坐下来,双手放在膝盖上。
别跟我兜圈子!她厉声说,如果越没有告诉你我为什么召见你,你安插在我家里的一个探子一定已经告诉过你。咱们在这一点上都不能坦诚相见吗?
悉听尊便,阁下。
你先回答我一个问题,她说,你现在是一名哈可宁间谍吗?
哈瓦特差一点就从椅子上跳了起来,脸色一沉,愤怒无比地问道:你竟敢这样羞辱我?
坐下,她说,你就这样侮辱了我。
他慢慢地坐进了椅子。
而杰西卡却一动不动地注意着他的每一个表情和动作,最后深深地松了一口气:不是哈瓦特。
现在我知道你仍忠于我的公爵,她说,所以,我准备原谅你对我的不恭。
有需要原谅的事吗?
杰西卡眉头一皱,心想:我应该打我的王牌吗?需要告诉他我已怀有公爵的女儿了吗?不雷多自己都不知道,这只会使他的生活复杂化,在他需要全神贯注地解决我们的生存问题时分散他的精力。现在还不是打这张牌的时候。
一位真言师可以解决这个问题,她说,但我们目前却没有合格的真言师。
像您所说,我们没有真言师。
咱们中间有一个内奸吗?她问,我对我们的人进行了认真仔细的调查。那人是谁?不是哥尼,当然也不是邓肯。他们手下的军官还不足以构成战略威胁。不是你萨菲,不可能是保罗。我知道不是我自己。那么是越博士?我可以叫他到这儿来,对他进行考察,有这个必要吗?
你知道这么做没用,哈瓦特说,他是由高等学院培养控制的。我对这点肯定无疑。
不用提他的妻子是比吉斯特,已被哈可宁人杀害,你也知道的。杰西卡说。
这是他的不幸。哈瓦特说。
他提到哈可宁个名字时,恨得咬牙切齿,难道你没听出来?
你知道我对此耳朵不灵。
是什么使我遭到卑鄙的怀疑?她问。
哈瓦特皱着眉说:阁下使卑职很为难。我首先必须忠于公爵。
正因为这种忠诚,我准备宽宏大量。她说。
我还要坚持问:有什么需要原谅的事吗?
僵持对抗吗?她问。
他耸耸... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读