第一章空旷之路 (2/2)
顶点笔趣阁 www.ddbiquge.co,时光之轮无错无删减全文免费阅读!
地上找食,但地上并无任何东西值得一啄。还有头奶牛拴在那里,嚼着地上仅有的几根草。
绿场西边,一条名为酒之春的永不干涸的溪流从低位岩层露头中涌出。水流强劲,足以冲倒趟水之人;水味甘甜,胜过其名何止几倍。从泉口往东,溪道迅速变宽,两岸垂杨不断,经过森恩先生的磨房,一直到水之林的沼泽地为止。在那里,溪流分裂成几十道小溪。在绿场,有两座较低的步行木桥横跨清澈的溪流。还有一座桥较宽,也较为坚固,足以让车马通过,所以被称为车马之桥。以这座木桥为中界,从塔轮渡口经过守望之丘南下的道路称为北方之道,从桥再南下至岱汶之骑的路则叫做远古之路。外地人对于同一条路在桥的南北有不同的名称总是感到奇怪,但这条路在埃蒙之领自古以来都是这样叫法。对于双河居民来说,有这么一个理由就足够了。
在远离桥的一边,为贝尔泰恩节篝火晚会准备的柴堆已经堆好。精心搭建的三堆木堆几乎每堆都有房屋那么高大。自然,它们必须搭建在极为空旷的裸露土地上,而不是在绿场;那儿毕竟还是有些草木存在,虽然有些稀疏。节庆那么多节目中,只有不在篝火旁边举行的才会放到绿场上。
在酒之春溪流旁,许多年长妇女一边竖起春之杆,一边柔声歌唱。即使被安置在人们专门为之挖掘的土坑里,这棵被去除枝叶、笔直纤细的杉木树干也立起足有十尺高。一群还不到扎辫年龄的小女孩则盘腿坐在一边,羡慕地看着她们,嘴里偶尔哼着那些大人们唱的曲子的片断。
泰穆吆喝着贝拉快走,但她理都不理;兰德则故意不去看那群女人在干些什么。第二天清晨,所有男人都会为春之杆的存在而假装诧异。中午,未婚女孩会围着春之杆跳舞,用长长的彩带缠绕着它;未婚男子则在一边歌唱。没人知道这习俗从何而来以及为何存在这是另一个自古使然但至少它让人们有个借口去唱歌跳舞,尽管事实上双河居民对此从不需要任何借口。
贝尔泰恩节的一天将会是歌声,舞蹈及宴会不断的一天;还有赛跑和各种各样的竞赛。奖品不光为箭术比赛优胜者而设,弹弓、棍术、猜谜、拔河、举重及重物远投赛中取胜者也人人有份,自然,最佳舞者,最佳小提琴手,最快剪羊毛手,甚至最佳保龄球手及最佳标枪手都少不了一份。
贝尔泰恩节其实应该在春的来临,羊羔初诞和谷物初长时举行。尽管现在仍寒意笼罩,但没人愿意把节日推后。人人都需要一些节日的欢庆气氛;最主要的是,如果传闻是真的话,那么今春在绿场将会有一场盛大的焰火表演如果小贩能及时赶到的话。这一点招来不少话题这可是十年来的第一次啊,至今人们还在谈论上次的盛况呢。
酒之春酒馆位于绿场的东边缘,非常靠近车马之桥。酒馆一楼由河边岩石搭成,但它的地基则由更古老的岩石构成,有人说这些岩石是远从迷雾群山里运来的;洗得发白的二楼突出于一楼四周。布兰戴尔文艾维尔酒馆主人,也是这二十年来埃蒙之领的村长和他的妻女就住在二楼后边。酒馆的红瓦屋顶全村就这一家有这样的屋顶在微弱的阳光下闪闪发光;它那十来根高大的烟囱中,正有三根在冒着缕缕青烟。
一块更大的残余地基伸展在远离溪流的酒馆南端,有人说那曾是酒馆的一部分。如今,一棵巨大的橡树正生长其中,树干合围足有三十步,四处延伸的枝干也有一人那么粗。夏天枝繁叶茂的时候,布兰艾维尔会在树荫下放上桌椅,让人们在此喝上一杯,乘凉聊天,或下盘石子棋。
我们到了,孩子。泰穆伸手去抓贝拉的挽具,但他的手还没碰到带子贝拉就自己停了下来。比我还熟悉路嘛。泰穆笑道。
随着最后一声车轴的咯吱声响,头上已有几许灰发的布兰艾维尔从旅馆里走了出来,满脸堆笑。他挺着肚子,几乎比村里任何人都胖两倍;但走起路来却是让人不敢相信的轻巧。尽管目前寒意甚浓,他还是一席长衫,腰间系着块洁白无瑕的围裙,胸前则挂着枚形如天平托盘的银质徽章。
这里常有贝隆的商人来这里购买羊毛及烟草。这枚徽章,如同那台用来称量商人硬币的大天平一样,是村长的象征。布兰只在有商贩远来及节庆、婚礼上才佩戴它,如今他提前一天就戴上了。但是,毕竟今晚就是贝尔泰恩节前夕无冬之夜了。今晚,人们会相互拜访、相互馈赠,在每户人家里吃吃喝喝通宵达旦。兰德心想:经过了这个冬季,村长肯定认为无冬之夜就是一个绝好理由来佩戴它了,而不必等到第二日。
泰穆!村长惊喜地叫了一声,快步向前道,圣光保佑,你终于来了。还有你,兰德。近来好么,孩子?我很好,艾维尔先生。兰德答道,你呢,先生?但布兰的注意力早就移回泰穆身上了。
我几乎以为今年你不会再送白兰地过来了,你从没这么迟过。这些日子狼群出没,天气恶劣,布兰,泰穆回答道,我不想离开农场。布兰哼了一声,我真希望除了天气还有别的话题。现在每个人都在抱怨天气。那些本应比我更清楚的人都希望我能把它恢复正常。刚刚我还向艾多奈尔小姐解释了二十分钟,告诉她我对于成群的鹳雀无能为力,但她还是要我他摇摇头。
不祥的预兆。一个破锣似的声音响起,从没有鹳雀在贝尔泰恩节的屋顶上筑巢过。皮肤黝黑、全身筋络盘错如同老树根似的森布耶拄着一根几乎和他同高、也同样多瘤多节的拐杖向他们走来,圆睁的双眼盯着这俩个男人,记住我的话,更糟的还在后头呢。你什么时候成为预言者,学会阐释预兆了?泰穆淡淡地道,还是你现在能聆风,就象咱们的智者一样?这里已经有足够的恶兆了;现在就有一些,正来自咫尺之外。你尽管嘲笑吧,森咕哝道,如果天气还不暖和起来让谷物能够发芽,不少人在下次收获前就会断粮;到下一个冬天,整个双河平原很可能就只剩下狼群和乌鸦了,如果咱们还有下个冬天的话。说不定这个冬天还会无休无止地持续下去。你这话是什么意思?布兰严厉地问道。森气呼呼地瞪了他们一眼,你们知道我对纳妮芙艾米拉没什么好感。第一,她太年轻了,还不能算了,这还没关系。其次,妇女议会反对村议会讨论她们的任何事情,而她们对于我们的事却常常横加干涉,任意得很。还有森,泰穆打断他的话,你到底想说什么?我想说的就是这个,艾瑟。去问智者冬天什么时候才会结束,她扭头就走。可能她不愿告诉我们她在风中听到什么,也可能是这个冬天会随着时光之轮的转动永远持续下去,直到纪元之末。这就是我的意思。是的,说不定羊都能飞上天。泰穆反驳道。布兰则摊摊手道,圣光保佑,让我远离这些傻瓜。森,你身为村议员,竟然也说这些只有考普林才会说的胡话!听我说,我们已有足够多的麻烦兰德的衣袖被飞快一扯,接着一个低沉的声音在他耳边响起,把他的注意力从那几个男人的交谈中移开。快来,兰德,趁他们还在争吵。要不他们就会让你干活了。兰德向下一瞥,不禁咧嘴一笑。迈特考森正蜷着身子蹲在车旁以避过泰穆他们三人的视线,他那瘦长结实的身子极力扭曲着,如同一只拼命试着将自己再缩小一半的鹳雀。
迈特的眼睛淘气地眨了眨,一如往常。戴夫和我抓了头獾,又大又老,被拉出洞时它还老不高兴呢。我们打算把它放到绿场上,然后看着女孩子们尖叫奔跑。兰德笑得更是开心。对于他,这种事再也不像一两年前那样有趣了,但迈特好像永远都长不大似的。他飞快地瞥了瞥父亲那几个男人还凑着头激烈争论然后放低嗓门道:我答应过要把这些酒卸下来的,晚点再找你吧。迈特朝天翻翻白眼,扛酒桶!天哪,我宁愿回家陪我小妹妹下石子棋。对了,我还知道比獾更有趣的事。有陌生人来双河!昨晚霎那间,兰德的呼吸都停了。一个骑马的男人?一个骑一匹黑马、着一身黑衣的男人?他的斗篷在风中一动不动?迈特收敛了笑容,声音更低沉沙哑了。你也看到了?我还以为只有我一个人看到。别笑,兰德!他吓死我了。我没笑你,我也吓坏了。我敢发誓他恨我,还想杀了我。兰德不禁打了个冷颤。他从没想过会有人想杀他,是真的想杀他。这种事从没在双河平原发生过。拳脚相加,那是有的,或者是摔跤,但绝不是杀人。
我不知道他是不是恨我,兰德,即使没有都够吓人了。他什么也没做,只是坐在马背上看着我。就在村外。我这辈子还从没这么怕过!后来,我移开了视线你要知道,这极不容易只是一会,当我再次看回去时,他凭空消失了!见他妈的鬼!三天了,我每时每刻都想着这件事,走路时都不住地回头看。迈特想笑一下,喉间发出的却是嘶哑声。人一害怕,就会想起稀奇古怪的东西。在那一霎那,我还以为是是暗黑之主。他想再笑一下,这次却什么声音都发不出来。
兰德深吸了口气,机械地背诵着古老的谚语以提醒自己,消除恐惧,开辟鸿蒙之际,万物诞生之初;毁灭群山之外,煞幽谷地之中;囚有暗黑之主,困有背弃之众;随着巨轮转动,直至时光尽头。创世主之手庇护世界,天堂之圣光照耀人间。他再次深吸一口气,接着道,另外,即使这个黑夜牧人的脱困了,他来双河平原看着农家男孩干什么?我不知道,但我知道那个骑士是是一个恶魔。别笑!我敢发誓。说不定他就是龙。你可真是有好想法!兰德咕哝道,你简直比森还糟。我妈总是告诫我说,要是我再不学好,背弃者就会来抓我。虽然我从没见过伊刹梅尔或者埃吉诺,可我感觉他就是。每个母亲都是拿背弃者来吓她孩子,兰德淡淡地道,但我们还不是安全地长大了?既然你什么都相信,为什么不认为他是影者?迈特瞪着他道:上次我这么害怕是在不,其实我是从没这么害怕过。我不怕承认。我也是。我爸认为我只是被树下的什么影子吓了一跳。迈特靠在车轮上,一脸阴郁地点点头道:我爸也这么认为。我告诉了戴夫和依岚多切尔,从那时起他们像老鹰觅食似的留心四周,但什么也没看到。现在依岚认为我又在骗他。戴夫则认为我只是看到一个来自塔轮渡口的偷羊贼或偷鸡贼。偷鸡贼!他一脸被侮辱的表情,默默不语。
最后,兰德道:这一切都太荒唐了,可能他确实只是个偷羊贼。他试着在脑海里这么想象。可这就好比想象一匹狼会代替一只猫等在老鼠洞前捉老鼠,简直更荒唐。
我不喜欢他那样看着我。从你刚才的反应来看,你肯定也不喜欢。我们应该告诉别人。我们俩都已经告诉别人了,迈特,没人相信我们。你想一想,要是艾维尔先生没亲眼看到那个黑衣人,能说服他我们确实看到过这么个人?他肯定会把咱俩都送到纳妮芙那里看看我们是否都病了。但问题是现在我们两个人全都看到了。没人会认为我们俩同时看花了眼。兰德挠挠脑袋,不知该说什么。迈特在村里是出了名的捣蛋鬼,没几个人逃得过他的恶作剧。现在村里只要有根晾衣绳断了,衣服掉在泥地;或者某根马鞍带松了,把马主人摔倒在地;即使迈特远离千里,他的名字也马上会被提及。有他作证还不如没有。
过了一会,兰德道:你父亲很可能会认为是你让我这么说的;而我他看看马车那边正在讨论的三人,发现父亲刚好在看着他。
村长还在教训森,后者此刻正一脸阴沉,一声不吭。
早上好,迈切姆,泰穆一边抗起一桶白兰地,一边轻快地道,我知道你是来帮助兰德搬果酒的,真是个好孩子。迈特才听到第一个字时就立马跳了起来,开始后退。早上好,艾瑟先生。早上好,艾维尔先生,还有布耶先生。愿圣光保佑你们。我爸让我来嗯,他叫你来做事了。泰穆道,那是肯定的。你总是能飞快干完他吩咐的活。现在你一定完事了。好了,你们这些小家伙们越快把酒搬进艾维尔先生的酒窖,就能越早见到吟游诗人。吟游诗人!迈特兴奋得大叫,后退的脚步猛地停住;与此同时,兰德也迫不及待地问道:他什么时候来?自兰德有记忆以来,只有两个吟游诗人来过双河平原,第二个来时他已经足够大,能坐在泰穆的肩膀上看表演了。贝尔泰恩节,再加上一个吟游诗人与他的竖琴和长笛演奏,还有他的故事哦!即使没有任何焰火表演,埃蒙之领居民都会在今后的十年内回味无穷地不停谈论。
荒唐!森不满地嘟哝,但看了看布兰那充满村长威望的眼神后,也就保持沉默了。
泰穆斜靠在车旁,把手搭在白兰地的桶子上,回答道:是的,吟游诗人。他已经来了。艾维尔先生说,他此刻就在酒馆的客房里。深更半夜才到,酒馆主人不满地摇摇头,而且把前门擂得轰天响,全家人都被吵醒了。要不是为了节日,我一定让他自己牵马进马厩,和马睡在一块,管他是不是吟游诗人。你想想,深更半夜的来,居然还砸门!兰德奇怪地看着他。没有人会在入夜后在村外赶路,更不会是一个人赶路;起码,这些日子里不会。那个茅屋匠又在低声咕哝了,只是声音太低了,兰德只听懂一两个词,好像说什么疯子,不正常之类的。
他没有穿件黑斗篷吧?迈特突然问道。布兰笑得肚子都摇了起来,黑色!他的斗篷和我见过的其他吟游诗人的一点都没区别。说是斗篷,还不如说是些大大小小的补丁杂脍,而且还是五颜六色的,颜色多的你想都想不到。兰德大声笑了出来,那是全然解脱的笑。笑声如此之大,他自己都被吓了一跳。把吟游诗人想象成那个邪恶的黑衣骑士真是太荒谬了,但是他突然尴尬的用手掩住嘴。你看,泰穆,布兰道,入冬以来,村子里就很少有笑声了。而现在,光是吟游诗人的斗篷都能带来大笑。光这一点就值得把他从贝隆请到这里来。不管怎样,森突然插嘴道,我还是认为这是无谓的浪费。还有那些你坚持一定要放的焰火也是。那么说确实有焰火,迈特道。但森理也不理,继续往下说道,那些焰火早在一个月前就该由今年的第一批商贩带来。但直到现在也没看见过个商贩,是吧?如果明天他们还不来怎么办?为了放焰火还要另外搞个节日?当然,还要他们记得带上烟火才行。森,泰穆叹了口气,你和塔轮渡口人一样,对别人总没信心。那好,商贩在哪里?告诉我,艾瑟。你为什么不告诉我们有焰火?迈特愤愤不平地问,那样整个村子里的人都会兴高采烈地等待焰火,就像等待吟游诗人一样。你总该看到了吧,人们光听到一点传言就乐成那副模样了。我看到了,布兰斜瞥了一下茅屋匠,如果我查清楚了消息是怎样传出去的话比方说,要是有人在众目睽睽下抱怨什么东西太贵啦之类的,而那东西本来应该是保密的森清了清喉咙道,太老喽,受不住这风了。如果你们不介意,我这就进去让艾维尔女士来点热酒去去寒。村长,艾瑟,先告辞。他还没说完就朝酒馆里走去。门一关上,布兰就叹了口气。
有时我真认为纳妮芙是对的嗯,现在这已不重要了。你们年轻人要好好想一想。是的,对于焰火,人人都是那么兴奋,而那仅是传闻而已。想一想,要是告诉人们将有焰火表演而商贩却不能及时赶到的话这种天气,天知道他们什么时候会来经过了这么长的期盼与等待,人们会有多么失望!所以要隐瞒消息,如果商贩真及时赶到了,那他们的惊喜比得知有个吟游诗人来还不知要高多少倍!嗯,如果提前透露消息而商贩不能及时赶到的话,兰德若有所思地慢慢说道,那人们将不知有多失望、沮丧,即使贝尔泰恩节的喜庆气氛也不能再唤起他们的精神了。你有个好脑子,只要你肯用心去想。布兰道,他迟早有一天会和你一样坐在村议会,记住我的话,泰穆。他现在就不比某人差了。不管他是否有个好脑子,这一切都不是卸货。泰穆把一桶白兰地递给村长,一边轻快地道,我只想坐在温暖的火炉边抽管烟,再来一杯你的上好啤酒。他把第二桶白兰地抗在肩上,迈切姆,我相信兰德会感谢你的帮忙的。记住,越早把酒搬进酒窖泰穆和布兰都进入酒馆后,兰德看了看他的朋友。
你不必帮忙的,戴夫不会关着那头獾太久的。为什么不帮?迈特顺从地道,就像你爸说的,越快把它们搬进去就他用双手托起一桶果酒,小跑着向酒馆而去,说不定艾歌雯就在附近。看你傻乎乎地盯着她像头蠢牛似的不比看獾更有趣吗?兰德正在车后放弓和箭袋,一听这话不由停了下来。他还真地把艾歌雯给忘了;这并不寻常。但她确实很有可能就在这酒馆附近。他并没多少机会能避免她。况且,他也确实有好几个星期没看到她了。
嘿,迈特在酒馆前门喊道,我可没说过要单枪匹马地干活。你还没坐进村议会呢!兰德惊醒过来,随即也扛起一桶跟上去。说不定艾歌雯压根就不在附近呢,他这样想着。奇怪的是,这个可能性并不使他感觉好过一点。
地上找食,但地上并无任何东西值得一啄。还有头奶牛拴在那里,嚼着地上仅有的几根草。
绿场西边,一条名为酒之春的永不干涸的溪流从低位岩层露头中涌出。水流强劲,足以冲倒趟水之人;水味甘甜,胜过其名何止几倍。从泉口往东,溪道迅速变宽,两岸垂杨不断,经过森恩先生的磨房,一直到水之林的沼泽地为止。在那里,溪流分裂成几十道小溪。在绿场,有两座较低的步行木桥横跨清澈的溪流。还有一座桥较宽,也较为坚固,足以让车马通过,所以被称为车马之桥。以这座木桥为中界,从塔轮渡口经过守望之丘南下的道路称为北方之道,从桥再南下至岱汶之骑的路则叫做远古之路。外地人对于同一条路在桥的南北有不同的名称总是感到奇怪,但这条路在埃蒙之领自古以来都是这样叫法。对于双河居民来说,有这么一个理由就足够了。
在远离桥的一边,为贝尔泰恩节篝火晚会准备的柴堆已经堆好。精心搭建的三堆木堆几乎每堆都有房屋那么高大。自然,它们必须搭建在极为空旷的裸露土地上,而不是在绿场;那儿毕竟还是有些草木存在,虽然有些稀疏。节庆那么多节目中,只有不在篝火旁边举行的才会放到绿场上。
在酒之春溪流旁,许多年长妇女一边竖起春之杆,一边柔声歌唱。即使被安置在人们专门为之挖掘的土坑里,这棵被去除枝叶、笔直纤细的杉木树干也立起足有十尺高。一群还不到扎辫年龄的小女孩则盘腿坐在一边,羡慕地看着她们,嘴里偶尔哼着那些大人们唱的曲子的片断。
泰穆吆喝着贝拉快走,但她理都不理;兰德则故意不去看那群女人在干些什么。第二天清晨,所有男人都会为春之杆的存在而假装诧异。中午,未婚女孩会围着春之杆跳舞,用长长的彩带缠绕着它;未婚男子则在一边歌唱。没人知道这习俗从何而来以及为何存在这是另一个自古使然但至少它让人们有个借口去唱歌跳舞,尽管事实上双河居民对此从不需要任何借口。
贝尔泰恩节的一天将会是歌声,舞蹈及宴会不断的一天;还有赛跑和各种各样的竞赛。奖品不光为箭术比赛优胜者而设,弹弓、棍术、猜谜、拔河、举重及重物远投赛中取胜者也人人有份,自然,最佳舞者,最佳小提琴手,最快剪羊毛手,甚至最佳保龄球手及最佳标枪手都少不了一份。
贝尔泰恩节其实应该在春的来临,羊羔初诞和谷物初长时举行。尽管现在仍寒意笼罩,但没人愿意把节日推后。人人都需要一些节日的欢庆气氛;最主要的是,如果传闻是真的话,那么今春在绿场将会有一场盛大的焰火表演如果小贩能及时赶到的话。这一点招来不少话题这可是十年来的第一次啊,至今人们还在谈论上次的盛况呢。
酒之春酒馆位于绿场的东边缘,非常靠近车马之桥。酒馆一楼由河边岩石搭成,但它的地基则由更古老的岩石构成,有人说这些岩石是远从迷雾群山里运来的;洗得发白的二楼突出于一楼四周。布兰戴尔文艾维尔酒馆主人,也是这二十年来埃蒙之领的村长和他的妻女就住在二楼后边。酒馆的红瓦屋顶全村就这一家有这样的屋顶在微弱的阳光下闪闪发光;它那十来根高大的烟囱中,正有三根在冒着缕缕青烟。
一块更大的残余地基伸展在远离溪流的酒馆南端,有人说那曾是酒馆的一部分。如今,一棵巨大的橡树正生长其中,树干合围足有三十步,四处延伸的枝干也有一人那么粗。夏天枝繁叶茂的时候,布兰艾维尔会在树荫下放上桌椅,让人们在此喝上一杯,乘凉聊天,或下盘石子棋。
我们到了,孩子。泰穆伸手去抓贝拉的挽具,但他的手还没碰到带子贝拉就自己停了下来。比我还熟悉路嘛。泰穆笑道。
随着最后一声车轴的咯吱声响,头上已有几许灰发的布兰艾维尔从旅馆里走了出来,满脸堆笑。他挺着肚子,几乎比村里任何人都胖两倍;但走起路来却是让人不敢相信的轻巧。尽管目前寒意甚浓,他还是一席长衫,腰间系着块洁白无瑕的围裙,胸前则挂着枚形如天平托盘的银质徽章。
这里常有贝隆的商人来这里购买羊毛及烟草。这枚徽章,如同那台用来称量商人硬币的大天平一样,是村长的象征。布兰只在有商贩远来及节庆、婚礼上才佩戴它,如今他提前一天就戴上了。但是,毕竟今晚就是贝尔泰恩节前夕无冬之夜了。今晚,人们会相互拜访、相互馈赠,在每户人家里吃吃喝喝通宵达旦。兰德心想:经过了这个冬季,村长肯定认为无冬之夜就是一个绝好理由来佩戴它了,而不必等到第二日。
泰穆!村长惊喜地叫了一声,快步向前道,圣光保佑,你终于来了。还有你,兰德。近来好么,孩子?我很好,艾维尔先生。兰德答道,你呢,先生?但布兰的注意力早就移回泰穆身上了。
我几乎以为今年你不会再送白兰地过来了,你从没这么迟过。这些日子狼群出没,天气恶劣,布兰,泰穆回答道,我不想离开农场。布兰哼了一声,我真希望除了天气还有别的话题。现在每个人都在抱怨天气。那些本应比我更清楚的人都希望我能把它恢复正常。刚刚我还向艾多奈尔小姐解释了二十分钟,告诉她我对于成群的鹳雀无能为力,但她还是要我他摇摇头。
不祥的预兆。一个破锣似的声音响起,从没有鹳雀在贝尔泰恩节的屋顶上筑巢过。皮肤黝黑、全身筋络盘错如同老树根似的森布耶拄着一根几乎和他同高、也同样多瘤多节的拐杖向他们走来,圆睁的双眼盯着这俩个男人,记住我的话,更糟的还在后头呢。你什么时候成为预言者,学会阐释预兆了?泰穆淡淡地道,还是你现在能聆风,就象咱们的智者一样?这里已经有足够的恶兆了;现在就有一些,正来自咫尺之外。你尽管嘲笑吧,森咕哝道,如果天气还不暖和起来让谷物能够发芽,不少人在下次收获前就会断粮;到下一个冬天,整个双河平原很可能就只剩下狼群和乌鸦了,如果咱们还有下个冬天的话。说不定这个冬天还会无休无止地持续下去。你这话是什么意思?布兰严厉地问道。森气呼呼地瞪了他们一眼,你们知道我对纳妮芙艾米拉没什么好感。第一,她太年轻了,还不能算了,这还没关系。其次,妇女议会反对村议会讨论她们的任何事情,而她们对于我们的事却常常横加干涉,任意得很。还有森,泰穆打断他的话,你到底想说什么?我想说的就是这个,艾瑟。去问智者冬天什么时候才会结束,她扭头就走。可能她不愿告诉我们她在风中听到什么,也可能是这个冬天会随着时光之轮的转动永远持续下去,直到纪元之末。这就是我的意思。是的,说不定羊都能飞上天。泰穆反驳道。布兰则摊摊手道,圣光保佑,让我远离这些傻瓜。森,你身为村议员,竟然也说这些只有考普林才会说的胡话!听我说,我们已有足够多的麻烦兰德的衣袖被飞快一扯,接着一个低沉的声音在他耳边响起,把他的注意力从那几个男人的交谈中移开。快来,兰德,趁他们还在争吵。要不他们就会让你干活了。兰德向下一瞥,不禁咧嘴一笑。迈特考森正蜷着身子蹲在车旁以避过泰穆他们三人的视线,他那瘦长结实的身子极力扭曲着,如同一只拼命试着将自己再缩小一半的鹳雀。
迈特的眼睛淘气地眨了眨,一如往常。戴夫和我抓了头獾,又大又老,被拉出洞时它还老不高兴呢。我们打算把它放到绿场上,然后看着女孩子们尖叫奔跑。兰德笑得更是开心。对于他,这种事再也不像一两年前那样有趣了,但迈特好像永远都长不大似的。他飞快地瞥了瞥父亲那几个男人还凑着头激烈争论然后放低嗓门道:我答应过要把这些酒卸下来的,晚点再找你吧。迈特朝天翻翻白眼,扛酒桶!天哪,我宁愿回家陪我小妹妹下石子棋。对了,我还知道比獾更有趣的事。有陌生人来双河!昨晚霎那间,兰德的呼吸都停了。一个骑马的男人?一个骑一匹黑马、着一身黑衣的男人?他的斗篷在风中一动不动?迈特收敛了笑容,声音更低沉沙哑了。你也看到了?我还以为只有我一个人看到。别笑,兰德!他吓死我了。我没笑你,我也吓坏了。我敢发誓他恨我,还想杀了我。兰德不禁打了个冷颤。他从没想过会有人想杀他,是真的想杀他。这种事从没在双河平原发生过。拳脚相加,那是有的,或者是摔跤,但绝不是杀人。
我不知道他是不是恨我,兰德,即使没有都够吓人了。他什么也没做,只是坐在马背上看着我。就在村外。我这辈子还从没这么怕过!后来,我移开了视线你要知道,这极不容易只是一会,当我再次看回去时,他凭空消失了!见他妈的鬼!三天了,我每时每刻都想着这件事,走路时都不住地回头看。迈特想笑一下,喉间发出的却是嘶哑声。人一害怕,就会想起稀奇古怪的东西。在那一霎那,我还以为是是暗黑之主。他想再笑一下,这次却什么声音都发不出来。
兰德深吸了口气,机械地背诵着古老的谚语以提醒自己,消除恐惧,开辟鸿蒙之际,万物诞生之初;毁灭群山之外,煞幽谷地之中;囚有暗黑之主,困有背弃之众;随着巨轮转动,直至时光尽头。创世主之手庇护世界,天堂之圣光照耀人间。他再次深吸一口气,接着道,另外,即使这个黑夜牧人的脱困了,他来双河平原看着农家男孩干什么?我不知道,但我知道那个骑士是是一个恶魔。别笑!我敢发誓。说不定他就是龙。你可真是有好想法!兰德咕哝道,你简直比森还糟。我妈总是告诫我说,要是我再不学好,背弃者就会来抓我。虽然我从没见过伊刹梅尔或者埃吉诺,可我感觉他就是。每个母亲都是拿背弃者来吓她孩子,兰德淡淡地道,但我们还不是安全地长大了?既然你什么都相信,为什么不认为他是影者?迈特瞪着他道:上次我这么害怕是在不,其实我是从没这么害怕过。我不怕承认。我也是。我爸认为我只是被树下的什么影子吓了一跳。迈特靠在车轮上,一脸阴郁地点点头道:我爸也这么认为。我告诉了戴夫和依岚多切尔,从那时起他们像老鹰觅食似的留心四周,但什么也没看到。现在依岚认为我又在骗他。戴夫则认为我只是看到一个来自塔轮渡口的偷羊贼或偷鸡贼。偷鸡贼!他一脸被侮辱的表情,默默不语。
最后,兰德道:这一切都太荒唐了,可能他确实只是个偷羊贼。他试着在脑海里这么想象。可这就好比想象一匹狼会代替一只猫等在老鼠洞前捉老鼠,简直更荒唐。
我不喜欢他那样看着我。从你刚才的反应来看,你肯定也不喜欢。我们应该告诉别人。我们俩都已经告诉别人了,迈特,没人相信我们。你想一想,要是艾维尔先生没亲眼看到那个黑衣人,能说服他我们确实看到过这么个人?他肯定会把咱俩都送到纳妮芙那里看看我们是否都病了。但问题是现在我们两个人全都看到了。没人会认为我们俩同时看花了眼。兰德挠挠脑袋,不知该说什么。迈特在村里是出了名的捣蛋鬼,没几个人逃得过他的恶作剧。现在村里只要有根晾衣绳断了,衣服掉在泥地;或者某根马鞍带松了,把马主人摔倒在地;即使迈特远离千里,他的名字也马上会被提及。有他作证还不如没有。
过了一会,兰德道:你父亲很可能会认为是你让我这么说的;而我他看看马车那边正在讨论的三人,发现父亲刚好在看着他。
村长还在教训森,后者此刻正一脸阴沉,一声不吭。
早上好,迈切姆,泰穆一边抗起一桶白兰地,一边轻快地道,我知道你是来帮助兰德搬果酒的,真是个好孩子。迈特才听到第一个字时就立马跳了起来,开始后退。早上好,艾瑟先生。早上好,艾维尔先生,还有布耶先生。愿圣光保佑你们。我爸让我来嗯,他叫你来做事了。泰穆道,那是肯定的。你总是能飞快干完他吩咐的活。现在你一定完事了。好了,你们这些小家伙们越快把酒搬进艾维尔先生的酒窖,就能越早见到吟游诗人。吟游诗人!迈特兴奋得大叫,后退的脚步猛地停住;与此同时,兰德也迫不及待地问道:他什么时候来?自兰德有记忆以来,只有两个吟游诗人来过双河平原,第二个来时他已经足够大,能坐在泰穆的肩膀上看表演了。贝尔泰恩节,再加上一个吟游诗人与他的竖琴和长笛演奏,还有他的故事哦!即使没有任何焰火表演,埃蒙之领居民都会在今后的十年内回味无穷地不停谈论。
荒唐!森不满地嘟哝,但看了看布兰那充满村长威望的眼神后,也就保持沉默了。
泰穆斜靠在车旁,把手搭在白兰地的桶子上,回答道:是的,吟游诗人。他已经来了。艾维尔先生说,他此刻就在酒馆的客房里。深更半夜才到,酒馆主人不满地摇摇头,而且把前门擂得轰天响,全家人都被吵醒了。要不是为了节日,我一定让他自己牵马进马厩,和马睡在一块,管他是不是吟游诗人。你想想,深更半夜的来,居然还砸门!兰德奇怪地看着他。没有人会在入夜后在村外赶路,更不会是一个人赶路;起码,这些日子里不会。那个茅屋匠又在低声咕哝了,只是声音太低了,兰德只听懂一两个词,好像说什么疯子,不正常之类的。
他没有穿件黑斗篷吧?迈特突然问道。布兰笑得肚子都摇了起来,黑色!他的斗篷和我见过的其他吟游诗人的一点都没区别。说是斗篷,还不如说是些大大小小的补丁杂脍,而且还是五颜六色的,颜色多的你想都想不到。兰德大声笑了出来,那是全然解脱的笑。笑声如此之大,他自己都被吓了一跳。把吟游诗人想象成那个邪恶的黑衣骑士真是太荒谬了,但是他突然尴尬的用手掩住嘴。你看,泰穆,布兰道,入冬以来,村子里就很少有笑声了。而现在,光是吟游诗人的斗篷都能带来大笑。光这一点就值得把他从贝隆请到这里来。不管怎样,森突然插嘴道,我还是认为这是无谓的浪费。还有那些你坚持一定要放的焰火也是。那么说确实有焰火,迈特道。但森理也不理,继续往下说道,那些焰火早在一个月前就该由今年的第一批商贩带来。但直到现在也没看见过个商贩,是吧?如果明天他们还不来怎么办?为了放焰火还要另外搞个节日?当然,还要他们记得带上烟火才行。森,泰穆叹了口气,你和塔轮渡口人一样,对别人总没信心。那好,商贩在哪里?告诉我,艾瑟。你为什么不告诉我们有焰火?迈特愤愤不平地问,那样整个村子里的人都会兴高采烈地等待焰火,就像等待吟游诗人一样。你总该看到了吧,人们光听到一点传言就乐成那副模样了。我看到了,布兰斜瞥了一下茅屋匠,如果我查清楚了消息是怎样传出去的话比方说,要是有人在众目睽睽下抱怨什么东西太贵啦之类的,而那东西本来应该是保密的森清了清喉咙道,太老喽,受不住这风了。如果你们不介意,我这就进去让艾维尔女士来点热酒去去寒。村长,艾瑟,先告辞。他还没说完就朝酒馆里走去。门一关上,布兰就叹了口气。
有时我真认为纳妮芙是对的嗯,现在这已不重要了。你们年轻人要好好想一想。是的,对于焰火,人人都是那么兴奋,而那仅是传闻而已。想一想,要是告诉人们将有焰火表演而商贩却不能及时赶到的话这种天气,天知道他们什么时候会来经过了这么长的期盼与等待,人们会有多么失望!所以要隐瞒消息,如果商贩真及时赶到了,那他们的惊喜比得知有个吟游诗人来还不知要高多少倍!嗯,如果提前透露消息而商贩不能及时赶到的话,兰德若有所思地慢慢说道,那人们将不知有多失望、沮丧,即使贝尔泰恩节的喜庆气氛也不能再唤起他们的精神了。你有个好脑子,只要你肯用心去想。布兰道,他迟早有一天会和你一样坐在村议会,记住我的话,泰穆。他现在就不比某人差了。不管他是否有个好脑子,这一切都不是卸货。泰穆把一桶白兰地递给村长,一边轻快地道,我只想坐在温暖的火炉边抽管烟,再来一杯你的上好啤酒。他把第二桶白兰地抗在肩上,迈切姆,我相信兰德会感谢你的帮忙的。记住,越早把酒搬进酒窖泰穆和布兰都进入酒馆后,兰德看了看他的朋友。
你不必帮忙的,戴夫不会关着那头獾太久的。为什么不帮?迈特顺从地道,就像你爸说的,越快把它们搬进去就他用双手托起一桶果酒,小跑着向酒馆而去,说不定艾歌雯就在附近。看你傻乎乎地盯着她像头蠢牛似的不比看獾更有趣吗?兰德正在车后放弓和箭袋,一听这话不由停了下来。他还真地把艾歌雯给忘了;这并不寻常。但她确实很有可能就在这酒馆附近。他并没多少机会能避免她。况且,他也确实有好几个星期没看到她了。
嘿,迈特在酒馆前门喊道,我可没说过要单枪匹马地干活。你还没坐进村议会呢!兰德惊醒过来,随即也扛起一桶跟上去。说不定艾歌雯压根就不在附近呢,他这样想着。奇怪的是,这个可能性并不使他感觉好过一点。