顶点笔趣阁 www.ddbiquge.co,上帝之城(家教初代)无错无删减全文免费阅读!
bsp;“真是动人的赞美歌啊。”
艾琳娜将左手轻轻按在胸前,目睹了眼前奢华场景而有些晦暗的面孔逐渐云开雾散,浮显出一片沉醉其中的柔和笑意。
——如果您看见这群唱诗班少年练习时被教士们呵斥殴打的模样,赞美歌可就一点都不动人了。
若是在以往,我肯定会不假思索地向艾琳娜揭示事物美丽外表下的真相,但想到她即将与志同道合的斯佩多先生会面,我决定尽力守护她这份难得的自在心情。
毕竟,艾琳娜关心自己的时间少得可怜。
偌大的教堂里座无虚席,远看去只见黑压压一片人头攒动。我伸长脖子张望了好久,才在几排长椅开外发现了戴蒙·斯佩多拉风的菠萝脑袋和金色肩章。
明媚的日光透过教堂窗户上的彩色玻璃照射进来,在这个漂亮青年身上涂抹了一层富有梦幻色彩的璀璨光泽。他面上依然带着若有似无的冷漠神情,唇角讽刺地微微上吊,在绘有创世纪辉煌图景的圆形穹顶之下,竟有几分像是古希腊传说中的高傲神o。
主教的布道冗长枯燥得叫人直打瞌睡,我盯着斯佩多英俊的侧影发了会儿呆,又转而去看身边沉浸在赞美歌中的艾琳娜小姐。她双眼半开半闭,天鹅绒女帽下娇小的头颅酷似一尊美神维纳斯雕像,金灿灿的鬈发为脸庞镶上了一圈迷人的光环。
不得不说,斯佩多和艾琳娜优雅而挺拔的身姿比这座美轮美奂的哥特式建筑还要养眼。
要是教堂中只有这两人在座,牧师烦闷压抑的说教说不定也会变得动听一点。
呵欠连天地捱到布道结束,听众刚一开始骚动,我便一手仗剑护着艾琳娜小姐向外退去。其实也无需我的护卫,萨德里克公爵小姐的名号传到哪儿,哪儿的人群就会自觉让开一条通路。老公爵威名在外,没有谁活腻歪了想要试试被失踪。
……好吧,除了giotto。他是朵凡人不可比拟的天上奇葩。
护送艾琳娜在教堂门口与斯佩多会合之后,我就识趣地打个哈哈回避开去。本打算躲到哪个角落里默默守护他俩的自由时光,不料我刚走出几步便被一个熟悉到令人心惊胆战的和煦声音叫住了。
“咦,那不是克丽斯吗?真巧啊。”
“………………”
说奇葩奇葩就开。
我顶着一脸踩到狗粪的表情,千万般不情愿地向声音的源头转过身去。
“……真巧,giotto先生。”
——你要不要这么阴魂不散啊我的祖宗!
不对,他好像不是我祖宗……
“能在这里见面太好了,克丽斯,昨天的事我一直想向你解释……”
金发青年俊秀的脸上看不出半分冷淡嫌隙,好像昨天我当面把他骂得狗血淋头(闻声而来的g先生气得险些一□□崩了我)这回事根本不存在似的。
“没什么好解释的,giotto先生。你是发起针对萨德里克庄园罢工运动的领导者,是广受爱戴的贫民英雄;我是侍奉萨德里克公爵小姐的骑士,是受人唾骂的贵族走狗。我想我们之间不该有任何共同话题。”
我赶在受他蛊惑而方寸大乱之前,用不近人情的冷酷语气打断了他。
giotto身后的g屡次欲言又止,频频向同伴投去谴责的眼光,似乎是在埋怨giotto对我的放肆行为过于纵容了。觉察到友人不满的视线,giotto只是亲昵地用手肘顶了顶g示意他退后,自己上前一步拦住试图夺路而逃的我。
“克丽斯,你所谓的‘不该有’,依据的是萨德里克公爵的标准么?”
“没错。假如公爵得知我和小姐与你来往,小姐就会受到冷遇,说不定还会影响她的财产继承权。一个失去继承权的挂名公主,又要拿什么来资助穷人?”
我没有费心编织借口,端出我是小人我怕谁的架势直截了当地吐露了自己的顾虑。
和艾琳娜与giotto不同,我不认为“为自己作打算”是种可耻的品质。大概是我贫弱的脑瓜无法理解他们坚守的无私大义,我只知道一个朴素实用的道理:人首先要活着,然后才是高洁美丽地活。
“哼,还真是自私的考虑啊。”
g鄙薄地冷哼一声,我立马毫不示弱地嗤了一声回去。
夹在中间的giotto无奈地来回安抚我们两人,最终只好摆出和事老的面孔抬起双手,把剑拔弩张的我和g先生分隔在相对安全的距离之外。
“g,别怄气了,你跟这孩子较劲也无济于事。克丽斯,你也别再招惹我这位朋友固执的神经啦。”
“这事儿涉及艾琳娜小姐的切身利益,我未必就不比你的朋友固执。”
“好好,你大可坚持己见,把我当做陌路人看待。但是……倘若我告诉你,我想出了既能与艾琳娜小姐合作、又无损她名声地位的万全之策呢?”
“……什么?”
我又一次失败地被giotto的话语攫取了注意力,不由圆睁双眼朝他投去惊诧的视线。
giotto清澄的眼底有不易察觉的喜色划过,他从容不迫地侧转身去,向不远处跟随主教而来的巴勒莫牧师们挥了挥手。
“纳库鲁,这边!是我,giotto。”
我还未从惊疑中回过神来,一位身着深黑教士服的神父应声而出,迈着与庄严着装不符的矫健步伐穿过人潮来到我们面前。
这个被呼作“纳库鲁”的男人看起来较giotto年长几岁,一头浓密光亮的乌发,两道英挺的剑眉,端正的面孔上有一种严谨又不失宽厚的认真表情,第一眼就让人心生亲切。
“好久不见啦giotto,真没想到你会来这里听布道。你突然出声叫我,可把我吓得不轻。”
他相当热切地同giotto打了招呼,一看便是穿同一条裤子长大……不对不对,一看便是交情深厚的熟人。
我本该对giotto结识巴勒莫神父一事感到惊奇,但联想到他人见人爱花见花开的极佳人缘,我都懒得吃惊了,只是冷眼斜睨着他们等待下文。
giotto与纳库鲁亲热地拉了一通家常,这才换上办正事的严肃表情向我介绍道:
“克丽斯,这位是即将在萨德里克庄园任职的纳库鲁神父,我在巴勒莫认识的老朋友。以后你不必再费心来镇上见我,有什么事交由纳库鲁传达就好。我想,一位侍奉上帝的神职人员比一个小姐闺房里的侍女更不容易引起公爵的疑心,你不这么认为吗?”
我被这个大胆的提案惊得一口气缓不过来,一时像条脱水的鱼一样大张着嘴哑口无言。
“……你是说,要让一位神父去当线人?你怎么能……我是说,这种亵渎上帝的举动——你怎么敢……”
“你错了,克丽斯。”
giotto立刻以不容置喙的坚定口吻阻断了我。
“我和你一样相信上帝的公正与慈悲,但我也相信,上帝有时不会直接把世界安排成最好的模样。神只是向人类指出方向,让他们自行摸索要走的道路。所以,对神明的信仰不总需要靠做弥撒和背圣经表现出来,只要做自己认为正确的事情就够了。”
也许是被他话语中斩钉截铁的自信所感染,我只觉嗓子眼干涩得像是要冒出火来,吐不出任何一个讥嘲的句子——这对我来说原本是些信手拈来的玩意儿。
“得了,就算是这样……可你怎么知道我愿意帮助你?你认为正确的事与我不一定相同。你关心的是处于水深火热中的贫民,而我关心的仅仅是我那位善良的主人。没准我转身就会向公爵先生告发你的图谋,那你和你这位神父朋友就得手拉着手去见仁慈的上帝了。”
这是我最后一次软弱无力的反击。我看得出来,这个男人早已将一切布置周全,如今即使是地狱业火也无法赶他回头了。
“你想问理由的话……”
giotto嘴角漾开一丝温润的笑意,将食指抵在唇边摆出一个噤声的手势。
即使时间流逝,我也无法忘记他说出“那句话”时,世界呈现出了怎样一副温柔的面貌。
犹如融化的柠檬蛋糕一样倾注而下的温暖阳光。被风信子、银莲花和矢车菊装点得五彩缤纷的希腊式大广场。利剑般直刺天空的铁灰色教堂尖顶。蓝得像是要把人吸进去的广袤晴空。头顶成群结队盘旋而过的白鸽。空气里新翻泥土的清爽味道。隔过喧哗的人流,从教堂里远远飘来的管风琴乐声。
所有这一切,交织成了一幅教堂彩色壁绘般洋溢着神圣气息的画面。
我不由屏住了呼吸,等待着giotto继续发表他那石破天惊的博爱怪论。
但是,他神秘兮兮压低嗓门吐出的,只有简单得不能再简单的一句话:
“是直觉,亲爱的克丽斯。我的直觉告诉我,你是个能够以命相托的姑娘。”
bsp;“真是动人的赞美歌啊。”
艾琳娜将左手轻轻按在胸前,目睹了眼前奢华场景而有些晦暗的面孔逐渐云开雾散,浮显出一片沉醉其中的柔和笑意。
——如果您看见这群唱诗班少年练习时被教士们呵斥殴打的模样,赞美歌可就一点都不动人了。
若是在以往,我肯定会不假思索地向艾琳娜揭示事物美丽外表下的真相,但想到她即将与志同道合的斯佩多先生会面,我决定尽力守护她这份难得的自在心情。
毕竟,艾琳娜关心自己的时间少得可怜。
偌大的教堂里座无虚席,远看去只见黑压压一片人头攒动。我伸长脖子张望了好久,才在几排长椅开外发现了戴蒙·斯佩多拉风的菠萝脑袋和金色肩章。
明媚的日光透过教堂窗户上的彩色玻璃照射进来,在这个漂亮青年身上涂抹了一层富有梦幻色彩的璀璨光泽。他面上依然带着若有似无的冷漠神情,唇角讽刺地微微上吊,在绘有创世纪辉煌图景的圆形穹顶之下,竟有几分像是古希腊传说中的高傲神o。
主教的布道冗长枯燥得叫人直打瞌睡,我盯着斯佩多英俊的侧影发了会儿呆,又转而去看身边沉浸在赞美歌中的艾琳娜小姐。她双眼半开半闭,天鹅绒女帽下娇小的头颅酷似一尊美神维纳斯雕像,金灿灿的鬈发为脸庞镶上了一圈迷人的光环。
不得不说,斯佩多和艾琳娜优雅而挺拔的身姿比这座美轮美奂的哥特式建筑还要养眼。
要是教堂中只有这两人在座,牧师烦闷压抑的说教说不定也会变得动听一点。
呵欠连天地捱到布道结束,听众刚一开始骚动,我便一手仗剑护着艾琳娜小姐向外退去。其实也无需我的护卫,萨德里克公爵小姐的名号传到哪儿,哪儿的人群就会自觉让开一条通路。老公爵威名在外,没有谁活腻歪了想要试试被失踪。
……好吧,除了giotto。他是朵凡人不可比拟的天上奇葩。
护送艾琳娜在教堂门口与斯佩多会合之后,我就识趣地打个哈哈回避开去。本打算躲到哪个角落里默默守护他俩的自由时光,不料我刚走出几步便被一个熟悉到令人心惊胆战的和煦声音叫住了。
“咦,那不是克丽斯吗?真巧啊。”
“………………”
说奇葩奇葩就开。
我顶着一脸踩到狗粪的表情,千万般不情愿地向声音的源头转过身去。
“……真巧,giotto先生。”
——你要不要这么阴魂不散啊我的祖宗!
不对,他好像不是我祖宗……
“能在这里见面太好了,克丽斯,昨天的事我一直想向你解释……”
金发青年俊秀的脸上看不出半分冷淡嫌隙,好像昨天我当面把他骂得狗血淋头(闻声而来的g先生气得险些一□□崩了我)这回事根本不存在似的。
“没什么好解释的,giotto先生。你是发起针对萨德里克庄园罢工运动的领导者,是广受爱戴的贫民英雄;我是侍奉萨德里克公爵小姐的骑士,是受人唾骂的贵族走狗。我想我们之间不该有任何共同话题。”
我赶在受他蛊惑而方寸大乱之前,用不近人情的冷酷语气打断了他。
giotto身后的g屡次欲言又止,频频向同伴投去谴责的眼光,似乎是在埋怨giotto对我的放肆行为过于纵容了。觉察到友人不满的视线,giotto只是亲昵地用手肘顶了顶g示意他退后,自己上前一步拦住试图夺路而逃的我。
“克丽斯,你所谓的‘不该有’,依据的是萨德里克公爵的标准么?”
“没错。假如公爵得知我和小姐与你来往,小姐就会受到冷遇,说不定还会影响她的财产继承权。一个失去继承权的挂名公主,又要拿什么来资助穷人?”
我没有费心编织借口,端出我是小人我怕谁的架势直截了当地吐露了自己的顾虑。
和艾琳娜与giotto不同,我不认为“为自己作打算”是种可耻的品质。大概是我贫弱的脑瓜无法理解他们坚守的无私大义,我只知道一个朴素实用的道理:人首先要活着,然后才是高洁美丽地活。
“哼,还真是自私的考虑啊。”
g鄙薄地冷哼一声,我立马毫不示弱地嗤了一声回去。
夹在中间的giotto无奈地来回安抚我们两人,最终只好摆出和事老的面孔抬起双手,把剑拔弩张的我和g先生分隔在相对安全的距离之外。
“g,别怄气了,你跟这孩子较劲也无济于事。克丽斯,你也别再招惹我这位朋友固执的神经啦。”
“这事儿涉及艾琳娜小姐的切身利益,我未必就不比你的朋友固执。”
“好好,你大可坚持己见,把我当做陌路人看待。但是……倘若我告诉你,我想出了既能与艾琳娜小姐合作、又无损她名声地位的万全之策呢?”
“……什么?”
我又一次失败地被giotto的话语攫取了注意力,不由圆睁双眼朝他投去惊诧的视线。
giotto清澄的眼底有不易察觉的喜色划过,他从容不迫地侧转身去,向不远处跟随主教而来的巴勒莫牧师们挥了挥手。
“纳库鲁,这边!是我,giotto。”
我还未从惊疑中回过神来,一位身着深黑教士服的神父应声而出,迈着与庄严着装不符的矫健步伐穿过人潮来到我们面前。
这个被呼作“纳库鲁”的男人看起来较giotto年长几岁,一头浓密光亮的乌发,两道英挺的剑眉,端正的面孔上有一种严谨又不失宽厚的认真表情,第一眼就让人心生亲切。
“好久不见啦giotto,真没想到你会来这里听布道。你突然出声叫我,可把我吓得不轻。”
他相当热切地同giotto打了招呼,一看便是穿同一条裤子长大……不对不对,一看便是交情深厚的熟人。
我本该对giotto结识巴勒莫神父一事感到惊奇,但联想到他人见人爱花见花开的极佳人缘,我都懒得吃惊了,只是冷眼斜睨着他们等待下文。
giotto与纳库鲁亲热地拉了一通家常,这才换上办正事的严肃表情向我介绍道:
“克丽斯,这位是即将在萨德里克庄园任职的纳库鲁神父,我在巴勒莫认识的老朋友。以后你不必再费心来镇上见我,有什么事交由纳库鲁传达就好。我想,一位侍奉上帝的神职人员比一个小姐闺房里的侍女更不容易引起公爵的疑心,你不这么认为吗?”
我被这个大胆的提案惊得一口气缓不过来,一时像条脱水的鱼一样大张着嘴哑口无言。
“……你是说,要让一位神父去当线人?你怎么能……我是说,这种亵渎上帝的举动——你怎么敢……”
“你错了,克丽斯。”
giotto立刻以不容置喙的坚定口吻阻断了我。
“我和你一样相信上帝的公正与慈悲,但我也相信,上帝有时不会直接把世界安排成最好的模样。神只是向人类指出方向,让他们自行摸索要走的道路。所以,对神明的信仰不总需要靠做弥撒和背圣经表现出来,只要做自己认为正确的事情就够了。”
也许是被他话语中斩钉截铁的自信所感染,我只觉嗓子眼干涩得像是要冒出火来,吐不出任何一个讥嘲的句子——这对我来说原本是些信手拈来的玩意儿。
“得了,就算是这样……可你怎么知道我愿意帮助你?你认为正确的事与我不一定相同。你关心的是处于水深火热中的贫民,而我关心的仅仅是我那位善良的主人。没准我转身就会向公爵先生告发你的图谋,那你和你这位神父朋友就得手拉着手去见仁慈的上帝了。”
这是我最后一次软弱无力的反击。我看得出来,这个男人早已将一切布置周全,如今即使是地狱业火也无法赶他回头了。
“你想问理由的话……”
giotto嘴角漾开一丝温润的笑意,将食指抵在唇边摆出一个噤声的手势。
即使时间流逝,我也无法忘记他说出“那句话”时,世界呈现出了怎样一副温柔的面貌。
犹如融化的柠檬蛋糕一样倾注而下的温暖阳光。被风信子、银莲花和矢车菊装点得五彩缤纷的希腊式大广场。利剑般直刺天空的铁灰色教堂尖顶。蓝得像是要把人吸进去的广袤晴空。头顶成群结队盘旋而过的白鸽。空气里新翻泥土的清爽味道。隔过喧哗的人流,从教堂里远远飘来的管风琴乐声。
所有这一切,交织成了一幅教堂彩色壁绘般洋溢着神圣气息的画面。
我不由屏住了呼吸,等待着giotto继续发表他那石破天惊的博爱怪论。
但是,他神秘兮兮压低嗓门吐出的,只有简单得不能再简单的一句话:
“是直觉,亲爱的克丽斯。我的直觉告诉我,你是个能够以命相托的姑娘。”