第九章霍比特人二 (2/2)
顶点笔趣阁 www.ddbiquge.co,魔戒的锻造者:托尔金传无错无删减全文免费阅读!
&昂温出版公司的编辑在1937年5月写信给托尔金,说波士顿的霍顿米林夫出版公司希望能在美国出版该书,此外,他们还希望为原文配上一组彩图,想知道托尔金能否提供。
托尔金获知这个消息很高兴,并说他会尽快提供插图,此时其他工作人员对托尔金的工作方式已经习惯,也知道从某些方面说,他不是个好合作的对象。之前他们已经见识过托尔金
对霍比特人中的黑白插图校样细节的挑剔。他在给他们的一封信中说,印得还不错,只除了小矮人的图有两个地方需要修改,一个是背景部分的树的线条有点断裂,另外,图中央火上的点也印得不好。
托尔金告诉这个编辑,就算他不能画出满意的画,至少得对美国版本有各项细节的否决权,因为他“由衷地讨厌”迪斯尼电影的一切。(够拽吧,可是电影和书有什么关系啊,晕),不知何故,这封信被寄到美国的出版公司,托尔金感到尴尬极了,不过波士顿的编辑们对托尔金的口无遮拦没有介意,还是同样积极地争取美国版权,以尽快推向市场。到1937年8月,他已为本书画了五副彩色插图,包括“林谷”、“山坡”、“霍比特人涉过河流”、“比尔博在阳光下醒转”、“与恶龙斯毛戈的谈话”、“比尔博来到放筏小精灵之屋”(会数数吗,这是5幅?),在第一版中,霍顿米林夫只有最后一幅画没有采用,乔治—艾伦&昂温在1938年初印第二版时,将五幅插图全都用了上去。
托尔金很为这些插图得意,霍比特人第二版的印刷效果让他很高兴。但是出版社为了商业利益写在护封勒口上的广告词却招来托尔金长达三页纸的批评。广告中说托尔金的四个孩子从小听霍比特人长大,并说该书的诞生不由得使人想起了爱丽斯,并说霍比特人是另一位深奥学科教授(指托尔金)的游戏之作。托尔金批评道,他的孩子们并没有在很小时候读到这个故事(大儿子约翰听说这个故事的时候已经13岁了),还有一点,托尔金对昂格鲁-撒克逊文学是深奥学科的提法非常生气,他又继续说,道奇森并不是真正的教授,而只是学院讲师(这个差异在牛津教授看来,是天壤之别),他同样不喜欢别人说这本书是他的游戏之作。
这封信说明了托尔金和出版公司所面对的主要问题之一。托尔金是个非常特别的作者,他好挑剔,爱钻牛角尖,有些时候很难合作,但他同时又不谙世事,完全不能了解出版业或其他任何行业的工作。他惯于花时间完善他的著作,喜欢一遍又一遍地修改,重新安排他的构思。他一直生活在他的著作里,除了他的学术研究,他的家庭和几个亲朋好友之外,没有其他俗事干扰他,他看不出昂温有什么必要写那几句吹嘘广告,不知道为什么要引起大家的好奇心,不能理解为什么要将霍比特人与爱丽斯相比。因此,他抓住这些小细节做文章,却完全不懂人们需要吸引眼球的技巧,需要参照点和等级归类。他深居在牛津象牙塔中,不问世事,以为别人的想法和他一样。
因此,尽管斯坦利昂温期望能出续集,托尔金也极渴望继续写下去,幻想能在文坛上实现重大突破,改善家人的经济状况(他很希望能尽快告别在暑假批改考卷这种浪费精力又报酬微薄的杂务,希望能做他最喜爱的事并且还可以从中得到令人满意的经济报酬),他的乐观是有足够理由的,圣诞节前,霍比特人的销售情况相当不错,到1938年,他已名扬英国,美国版的霍比特人面世,而且受到了和在英国一样的欢迎,那年春天,托尔金获得纽约先锋论坛报最佳童书奖,为了不失去这种动力,他决定写续集,但是,一方面由于托尔金没有商业头脑,另一方面也因为他不知道该如何适应市场的需要,因此,他跃上国际文坛的道路冗长而又挫折重重。但也因此,这段痛苦的历程让他写出远比霍比特人续集更重要许多的作品。
&昂温出版公司的编辑在1937年5月写信给托尔金,说波士顿的霍顿米林夫出版公司希望能在美国出版该书,此外,他们还希望为原文配上一组彩图,想知道托尔金能否提供。
托尔金获知这个消息很高兴,并说他会尽快提供插图,此时其他工作人员对托尔金的工作方式已经习惯,也知道从某些方面说,他不是个好合作的对象。之前他们已经见识过托尔金
对霍比特人中的黑白插图校样细节的挑剔。他在给他们的一封信中说,印得还不错,只除了小矮人的图有两个地方需要修改,一个是背景部分的树的线条有点断裂,另外,图中央火上的点也印得不好。
托尔金告诉这个编辑,就算他不能画出满意的画,至少得对美国版本有各项细节的否决权,因为他“由衷地讨厌”迪斯尼电影的一切。(够拽吧,可是电影和书有什么关系啊,晕),不知何故,这封信被寄到美国的出版公司,托尔金感到尴尬极了,不过波士顿的编辑们对托尔金的口无遮拦没有介意,还是同样积极地争取美国版权,以尽快推向市场。到1937年8月,他已为本书画了五副彩色插图,包括“林谷”、“山坡”、“霍比特人涉过河流”、“比尔博在阳光下醒转”、“与恶龙斯毛戈的谈话”、“比尔博来到放筏小精灵之屋”(会数数吗,这是5幅?),在第一版中,霍顿米林夫只有最后一幅画没有采用,乔治—艾伦&昂温在1938年初印第二版时,将五幅插图全都用了上去。
托尔金很为这些插图得意,霍比特人第二版的印刷效果让他很高兴。但是出版社为了商业利益写在护封勒口上的广告词却招来托尔金长达三页纸的批评。广告中说托尔金的四个孩子从小听霍比特人长大,并说该书的诞生不由得使人想起了爱丽斯,并说霍比特人是另一位深奥学科教授(指托尔金)的游戏之作。托尔金批评道,他的孩子们并没有在很小时候读到这个故事(大儿子约翰听说这个故事的时候已经13岁了),还有一点,托尔金对昂格鲁-撒克逊文学是深奥学科的提法非常生气,他又继续说,道奇森并不是真正的教授,而只是学院讲师(这个差异在牛津教授看来,是天壤之别),他同样不喜欢别人说这本书是他的游戏之作。
这封信说明了托尔金和出版公司所面对的主要问题之一。托尔金是个非常特别的作者,他好挑剔,爱钻牛角尖,有些时候很难合作,但他同时又不谙世事,完全不能了解出版业或其他任何行业的工作。他惯于花时间完善他的著作,喜欢一遍又一遍地修改,重新安排他的构思。他一直生活在他的著作里,除了他的学术研究,他的家庭和几个亲朋好友之外,没有其他俗事干扰他,他看不出昂温有什么必要写那几句吹嘘广告,不知道为什么要引起大家的好奇心,不能理解为什么要将霍比特人与爱丽斯相比。因此,他抓住这些小细节做文章,却完全不懂人们需要吸引眼球的技巧,需要参照点和等级归类。他深居在牛津象牙塔中,不问世事,以为别人的想法和他一样。
因此,尽管斯坦利昂温期望能出续集,托尔金也极渴望继续写下去,幻想能在文坛上实现重大突破,改善家人的经济状况(他很希望能尽快告别在暑假批改考卷这种浪费精力又报酬微薄的杂务,希望能做他最喜爱的事并且还可以从中得到令人满意的经济报酬),他的乐观是有足够理由的,圣诞节前,霍比特人的销售情况相当不错,到1938年,他已名扬英国,美国版的霍比特人面世,而且受到了和在英国一样的欢迎,那年春天,托尔金获得纽约先锋论坛报最佳童书奖,为了不失去这种动力,他决定写续集,但是,一方面由于托尔金没有商业头脑,另一方面也因为他不知道该如何适应市场的需要,因此,他跃上国际文坛的道路冗长而又挫折重重。但也因此,这段痛苦的历程让他写出远比霍比特人续集更重要许多的作品。