顶点笔趣阁 www.ddbiquge.co,狌爱二十讲无错无删减全文免费阅读!
你得除下那戴在头上的玫瑰花环参加宴会者一般头戴花环,这表明书中的人物刚从宴会归来。,把它放在门槛上这是求爱的表示,有时也把花环挂在门上
假如你的情人想见你,她就会出来,假如她避而不见,那你就走开。有教养的男人是不应该硬来的。难道你想逼得你的情人非这样说话不可:“这家伙真叫人无法摆脱!”
谈情说爱的心境并不是随时都有的。你不必羞于忍受美人儿的辱骂,甚至痛打,也不必羞于去吻她的纤纤小足。面对情敌的举止:玛斯、维纳斯和伏尔甘我为什么停留在一些琐碎的事情上呢?我的思想渴望着接触更重大的课题。
我要歌唱的是大事情。读者诸君,请仔细注重。我的任务艰难,但如无艰险,何来功业?我的技巧要求你做的是艰巨的工作。
耐心地忍受情敌,胜利将会属于你。你将作为得胜者登上伟大的朱庇特的神殿。请相信吧,那里发出的不是人的语言,而是希腊橡树的神谕传说鸽子栖息在橡树上,能发人言,表达神谕我的技巧不可能提供更重要的东西。
女友向你的情敌做眉眼?请忍受着,她写信给他?别去碰书信。她愿意从哪里来就让她从哪里来。她喜欢去什么地方就让她去。这种曲意逢迎,一些丈夫对自己的合法妻子都这样做了。
尤其是进入温柔梦乡的时候。我承认,这方面的技巧,我并不完善。有什么办法呢?我自己就达不到本人要求的境界。
怎么?人家在我面前向我的美人眉目传情,我却忍受下去!我怒火中烧,却不做出过激举动!
我记得有一天,她情人和她亲吻。我就为了这吻而大发脾气。我们的情爱便满带野蛮的言行!这个毛病给我的损害已不止一次。答应别人到自己情妇家中的人却机灵得多。
但最好还是装聋作哑,让她把自己的变心隐藏起来,别迫使她装模作样,以掩饰自己的脸红。
年轻的人们哪,这也是不必去揭穿你们的情人的理由。就让她们欺骗你们好了,让她们欺骗你们的时候,还以为你们是受她们的话蒙蔽的。揭穿一对情人,反而令他们爱得愈深。
他们俩一旦忧戚与共,就会导致他们在失足的方面坚持下去,我们来讲一个整个天上都熟知的故事,即关于玛尔斯和维纳斯的故事。
由于伏尔甘伏尔甘,火神和锻冶之神,维纳斯的丈夫,曾用一张巧妙的网把维纳斯和玛斯双双捉住。的妙计,他们两个人被当场抓获。玛尔斯战神狂恋着维纳斯,凶猛的战将成了俯首的求爱者。
维纳斯对这位指挥战争的仙人并没有粗暴相对,也并非铁石心肠。因为没有任何女神比她更温柔的了,据说,这位爱开玩笑的女子,多次取笑丈夫的拐脚以及因火或因劳作而变得坚硬的双手!
同时,她还在玛尔斯面前模拟伏尔甘的动作。这在她身上倒十分好看,她的美色更添千般娇媚。开始时,他们两个人通常都掩饰自己的幽会。他们的罪过情欲满含着保留和羞耻。
由于太阳神的揭露(谁逃得过太阳神的目光呢?),伏尔甘了解到妻子的行为。太阳神哪,你做出了一个多坏的榜样!
你倒不如向维纳斯索取报酬,为了报答你的保密,她也会献给你一点什么的。伏尔甘在床的四面和上面布下了令人觉察不到的大网。他的杰作肉眼是看不出来的。
他装作要动身到利姆诺斯利姆诺斯,希腊岛屿,伏尔甘喜去的地方,也是他最受崇拜的地方。去。一对情人便来幽会,两个赤条条的,全落在大网之中。伏尔甘唤来诸神,给他们看看这一对被俘者所呈现的美妙形象。
据说,维纳斯几乎忍不住流泪。两个情人无法遮住自己的脸容,甚至不能用手掩盖自己不愿别人看见的部位。当时一名神只笑着说:“诸神中最勇敢的玛尔斯,假如说链条令你感到拘束,就请交给我好了。”
经过海神尼普顿的求情,伏尔甘才勉强放了这一对囚徒。玛尔斯隐退至色雷斯,维纳斯到了帕福斯。伏尔甘哪,经过你这次所使出的高招之后,他们两人从前偷偷摸摸干的,现在竟然公开来做了。
因为他们已经失去羞耻之心,而你自己也经常承认,你的这一做法愚蠢而又鲁莽。据说,你也后悔自己所施的妙计。你们可千万别干这样的事情,当场被捉的狄俄涅狄俄涅,维纳斯的母亲,此处引申为维纳斯。,是不答应你们设置她曾经深受其苦的陷阱的。
不要在情敌的四周布网,不要截查偷写的情书。假如合法丈夫认为这样做是恰当的话,就让他们去做好了。
我再一次郑重公布,这里并非拿法律所禁止的东西开玩笑。我们不让公民之妻混到我们的... -->>
你得除下那戴在头上的玫瑰花环参加宴会者一般头戴花环,这表明书中的人物刚从宴会归来。,把它放在门槛上这是求爱的表示,有时也把花环挂在门上
假如你的情人想见你,她就会出来,假如她避而不见,那你就走开。有教养的男人是不应该硬来的。难道你想逼得你的情人非这样说话不可:“这家伙真叫人无法摆脱!”
谈情说爱的心境并不是随时都有的。你不必羞于忍受美人儿的辱骂,甚至痛打,也不必羞于去吻她的纤纤小足。面对情敌的举止:玛斯、维纳斯和伏尔甘我为什么停留在一些琐碎的事情上呢?我的思想渴望着接触更重大的课题。
我要歌唱的是大事情。读者诸君,请仔细注重。我的任务艰难,但如无艰险,何来功业?我的技巧要求你做的是艰巨的工作。
耐心地忍受情敌,胜利将会属于你。你将作为得胜者登上伟大的朱庇特的神殿。请相信吧,那里发出的不是人的语言,而是希腊橡树的神谕传说鸽子栖息在橡树上,能发人言,表达神谕我的技巧不可能提供更重要的东西。
女友向你的情敌做眉眼?请忍受着,她写信给他?别去碰书信。她愿意从哪里来就让她从哪里来。她喜欢去什么地方就让她去。这种曲意逢迎,一些丈夫对自己的合法妻子都这样做了。
尤其是进入温柔梦乡的时候。我承认,这方面的技巧,我并不完善。有什么办法呢?我自己就达不到本人要求的境界。
怎么?人家在我面前向我的美人眉目传情,我却忍受下去!我怒火中烧,却不做出过激举动!
我记得有一天,她情人和她亲吻。我就为了这吻而大发脾气。我们的情爱便满带野蛮的言行!这个毛病给我的损害已不止一次。答应别人到自己情妇家中的人却机灵得多。
但最好还是装聋作哑,让她把自己的变心隐藏起来,别迫使她装模作样,以掩饰自己的脸红。
年轻的人们哪,这也是不必去揭穿你们的情人的理由。就让她们欺骗你们好了,让她们欺骗你们的时候,还以为你们是受她们的话蒙蔽的。揭穿一对情人,反而令他们爱得愈深。
他们俩一旦忧戚与共,就会导致他们在失足的方面坚持下去,我们来讲一个整个天上都熟知的故事,即关于玛尔斯和维纳斯的故事。
由于伏尔甘伏尔甘,火神和锻冶之神,维纳斯的丈夫,曾用一张巧妙的网把维纳斯和玛斯双双捉住。的妙计,他们两个人被当场抓获。玛尔斯战神狂恋着维纳斯,凶猛的战将成了俯首的求爱者。
维纳斯对这位指挥战争的仙人并没有粗暴相对,也并非铁石心肠。因为没有任何女神比她更温柔的了,据说,这位爱开玩笑的女子,多次取笑丈夫的拐脚以及因火或因劳作而变得坚硬的双手!
同时,她还在玛尔斯面前模拟伏尔甘的动作。这在她身上倒十分好看,她的美色更添千般娇媚。开始时,他们两个人通常都掩饰自己的幽会。他们的罪过情欲满含着保留和羞耻。
由于太阳神的揭露(谁逃得过太阳神的目光呢?),伏尔甘了解到妻子的行为。太阳神哪,你做出了一个多坏的榜样!
你倒不如向维纳斯索取报酬,为了报答你的保密,她也会献给你一点什么的。伏尔甘在床的四面和上面布下了令人觉察不到的大网。他的杰作肉眼是看不出来的。
他装作要动身到利姆诺斯利姆诺斯,希腊岛屿,伏尔甘喜去的地方,也是他最受崇拜的地方。去。一对情人便来幽会,两个赤条条的,全落在大网之中。伏尔甘唤来诸神,给他们看看这一对被俘者所呈现的美妙形象。
据说,维纳斯几乎忍不住流泪。两个情人无法遮住自己的脸容,甚至不能用手掩盖自己不愿别人看见的部位。当时一名神只笑着说:“诸神中最勇敢的玛尔斯,假如说链条令你感到拘束,就请交给我好了。”
经过海神尼普顿的求情,伏尔甘才勉强放了这一对囚徒。玛尔斯隐退至色雷斯,维纳斯到了帕福斯。伏尔甘哪,经过你这次所使出的高招之后,他们两人从前偷偷摸摸干的,现在竟然公开来做了。
因为他们已经失去羞耻之心,而你自己也经常承认,你的这一做法愚蠢而又鲁莽。据说,你也后悔自己所施的妙计。你们可千万别干这样的事情,当场被捉的狄俄涅狄俄涅,维纳斯的母亲,此处引申为维纳斯。,是不答应你们设置她曾经深受其苦的陷阱的。
不要在情敌的四周布网,不要截查偷写的情书。假如合法丈夫认为这样做是恰当的话,就让他们去做好了。
我再一次郑重公布,这里并非拿法律所禁止的东西开玩笑。我们不让公民之妻混到我们的... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读